По работе я довольно много общаюсь с японцами. Иногда встречаю японцев, которые знают русский язык. Многие японцы знающие русский язык, после поездки в Россию, остаются очень разочарованы, т.к. они по их мнению, тот русский язык, что используется в России, очень далек от того который они изучали. Их очень разочаровывает: частое использование нецензурной лексики в грубой форме и заимствованных слов (например, "окей" или "изично"). В Японском языке есть нецензурная брань, но по сравнению с русским она выглядит как милый котеночек рядом с бойцовой собакой. В Японском нет грубых нецензурных слов, также японцы стараются использовать брань только в крайнем случае, а не как у нас иногда бывает "Семёныч, подай мне ту...", или что-то "Слышь, тут принтер не хочет работать, хотя я его уже ...". Многие японцы вначале своего изучения русского языка, находят использование нецензурных слов довольно забавным, но только в теории, т.к. после общения так сказать с носителями языка (особенно нашими груз
Японцы считают русский язык "грязным" из-за обилия нецензурной лексики и заимствованных слов
13 июня 201913 июн 2019
14,2 тыс
1 мин