Продолжение истории про Агриппину и 2-ю Тихоокеанскую эскадру Российского императорского флота. Немецкая песня:
Wir lagen vor Madagaskar
Und hatten die Pest an Bord.
In den Kübeln da faulte das Wasser
Und mancher ging über Bord.
Мы стояли у Мадагаскара
И на борту была чума.
В резервуарах вода прогнила
И каждый день один (из нас) уходил за борт .
Эта песня не имеет ничего общего с нацизмом, она была написана много раньше. И ее появление напрямую связывают с историей 2 Тихоокеанской эскадры, прибывшей на Мадагаскар в декабре 1904 года и почти полностью разбитой японцами в Цусимском проливе пятью месяцами позже .
Вот что я нашел:
"Lutz Seiler, Anne Duden, Farhad Showghi "Heimaten" Wallstein-Verlag, Göttingen 2001.
На странице 27 рассказывается об этом событии:
"Кроме того, здесь во время войны (русско-японской) базировался один из русских крейсеров, что бы охранять мозамбикский пролив от вражеских кораблей. На корабле свирепствовал тиф и выжившие матросы, в основном украинцы, бы