Всем привет!
Кто меня еще не знает - я живу и работаю в Пекине и пишу для вас о закулисье китайской жизни, которую вы не увидите за две недели отпуска.
Кстати, на канал "Шелковый путь к себе" можно подписаться, как это уже сделали более 3100 человек, чтобы мои новые статьи не проходили мимо вас:)
Эта серия называется "Четыре стадии моей экспатской жизни в Китае". Первая часть.
Третья часть.
Четвертая часть.
Это очень личный пост о том, как за четыре года в Китае трансформировалось мое восприятие страны и моего места в ней.
Этот текст я написала по впечатлениям от другой статьи. Ее автор - такой же китайский экспат, только прожил в КНР намного больше меня — около 10 лет. Несмотря на разные сроки, те этапы «китайского периода», которые мы прошли — от любви до ненависти и снова к любви — удивительно похожи.
Сегодня...
Стадия вторая: Китайская стена.
После первых нескольких месяцев, пропитанных сладостью новизны, наступил второй этап. В своем стремлении к интеграции в новой стране я вдруг явственно стала ощущать, что у меня на пути стоит стена.
Эта стена — выше, шире и крепче Великой китайской стены и состоит из кирпичиков «менталитет», «местная культура» и «язык».
Первый кирпичик - менталитет.
Про менталитет китайцев сказано уже немало и я не хочу кидать очередной камень в этот незащищенный огород. Я не хочу в сотый раз рассказывать про их поведение за столом, плевки на улице, отношение к собственному внешнему виду и эту философию «понты дороже денег», когда на следующее утро после выпуска новой модели айфона, несколько человек в метро уже держат его в руках, и при этом выглядят так, как будто потратили на этот телефон последние деньги, отложенные на одежду, дезодорант и стоматолога.
К этому довольно быстро привыкаешь, просто потому что нет смысла вздыхать и раздражаться всякий раз, когда кто-то прямо перед тобой плюнул жвачкой мимо урны или вылил помои на тротуар, чудом не задев твою обувь, а такси проехалось практически по ногам, когда пересекаешь улицу на зеленый. Да, это происходит часто. Но, как ни странно, весь этот хаос как-то умудряется выстраиваться в стройную систему. Водители не соблюдают правила дорожного движения, но при этом нет аварий. Люди плюются и кидают мусор на улицах, но почему-то везде чисто.
В конце концов, все эти микро-раздражители компенсируются верой в Китай. Ты просто смотришь по сторонам, видишь, как быстро меняется этот мир и думаешь: ладно, сегодня он плюнул, а завтра, я верю, сюда дойдет подступающая цивилизация и он уже не плюнет.
Проблема менталитета в моем случае лежала в иной плоскости. Дело в том, что я не нашла ни одного примера дружбы европейца и китайца. Конечно, есть нормальные китайские коллеги, с которыми ты посещаешь какие-то офисные мероприятия, даже общаешься, но это не дружба. Живущие здесь европейские семьи, которые отдают европейских детей в китайский детский сад быстро понимают, что с их малышами никто не дружит.
Смешанные пары? Да, такие есть, например, мой первый босс-немец и его жена-китаянка. Даже в их случае есть в этой паре что-то неуловимо странное, если не сказать неправильное. Если пообщаться с обоими вместе, начинает закрадываться ощущение, что они как будто не узнали друг друга по-настоящему.
Действительно крепкие дружеские отношения лежат на другом уровне. На этом уровне, по моему убеждению, европеец и китаец не смогут друг друга понять.
Второй кирпичик — культура.
Конечно же, первое, что я искала, переехав в Пекин — это какие-то культурные коды — то, что китайцы идентифицируют со своей историей. Это местные театры, историческая архитектура, местная музыка, каллиграфия, живопись.
Первый же удар разочарования случился, когда я поняла, что по-настоящему ценных культурных кодов вокруг меня практически нет. Если взять Запретный город в Пекине, храмовый комплекс и, на минуточку, достопримечательность государственного масштаба — Летний дворец, а так же все буддийские храмы Китая — все это вместе не дотянет по уровню даже до даже мизинца какого-нибудь собора средней руки в австрийской провинции или древнерусского храмового зодчества. Китайская историческая архитектура, если даже она реально историческая, а не копия бывшего на этом месте здания — просто примитивна. Конечно, если только это не первое здание в жизни, которое вы увидели.
Все то же касается и китайской живописи, и классической музыки, и графики с каллиграфией. Все они представляют нулевой интерес по причине спорной культурной ценности. Китайская историческая живопись по сравнению с европейской школой возрождения — это какие-то детские каляки. Китайская историческая музыка — та же история. Вряд ли вы назовете хоть одно известное произведение, потому что в этой области не было создано ровным счетом ничего выдающегося.
Китайские сериалы — это отдельное зло, в основном нескольких (регламентированных партией) типов. Любовный — скромная девушка «глаза в пол» тайно влюблена в красавчика на мазератти с тонкой душевной организацией и в конце он предпочитает ее дерзкой карьеристке. Исторический — группа императоров и императриц, шелестя картонными декорациями, ходит из угла в угол кадра, показывая кто в азиатском мире громовержец с накладными волосами. Военный — смелые китайские солдаты одним доблестным взглядом испепеляют вероломных япошек. Эти шедевры телевидения я в основном посматриваю в утреннем метро на смартфонах едущих на работу людей.
В общем, мой рейд по музеям и достопримечательностям быстро прекратился ввиду того, что при осмотре вышеупомянутых объектов мне уже стало стыдно постоянно зевать.
Единственные условно культурные места, где я действительно вижу и приложение выдающихся умов, и большие деньги — это отнюдь не музеи. Это ритейл. Флагманский магазин какого-нибудь Adidas или Nike в Шанхае — это и есть музей современного искусства. Только созданный исключительно во имя потребления. Искусство в Китае создается в первую очередь для стимуляции потребления. Искусство не скрывая работает на бизнес, агрессивно накидываясь на подогретых рекламой платежеспособных потребителей, как бездомный накидывается на шкворчащий кусок мяса. Цель — удивить, шокировать и заставить в первую очередь покупать. Не думать, как это делает искусство, а покупать.
Но было и то, что меня на первом этапе все-таки удовлетворило — это современная архитектура. Даже учитывая факт ее нескрываемой преемственности: все самое интересное, что было создано в этой области за последние двадцать лет, обязано влиянию культурного обмена с западом.
Третий кирпичик — язык.
Как я уже сказала, с момента приезда я была полна энтузиазма на счет того, чтобы учить китайский, и это отлично садилось на мое намерение есть палочками, дружить с китайцами и вообще интегрироваться. Не потому что я собиралась всерьез здесь остаться. А потому что хотела отдать дань культуре страны, которая меня приняла, и понять ее. Понять, чем живут и дышат люди, понять их ценности.
Этот энтузиазм пропал довольно быстро. Спустя время я поняла, что мой снобизм в сторону европейцев, которые отгородились от китайского мира в своих экспатских барах был, вообще-то, преждевременным. Еще через год я сама к ним присоединилась.
Китайский язык. Он не просто сложен. Он сложен настолько, что даже непонятно, насколько он сложен. Из-за его сложности даже сами китайцы не знают его на сто процентов. Кроме сложности, он ужасно нелогичен. Отсутствие грамматики и бедная фонетика компенсируется тоновостью, интуитивностью (нужно всегда догадываться, что хотел сказать собеседник), и громоздкостью иероглифического словаря.
Это в славянских/романских/скандинавских языках достаточно выучить алфавит — и вот, уже можно логичным образом складывать слова. В китайском возможно только зубрить, чтобы знать не только как пишется иероглиф, но и как он произносится и что обозначает в конкретном слове. Это как если бы мы, вместо того, чтобы пользоваться готовыми буквами, выдумывали бы на каждое новое слово новый символ.
Ладно, допустим, усидчивости мне не занимать. Но проблема в том, что отсутствовала мотивация. Обычно, когда я учу язык (английский, немецкий) большую роль в прогрессе играет потребление информации на этом языке. Музыка, фильмы, сериалы, книги. Когда есть интерес к культуре, изучение языка прогрессирует очень быстро. Учить китайский просто неинтересно. Я уже сказала, ни музыка, ни живопись, ни, не дай бог, сериалы не представляют никакого значимого интереса.
Позанимавшись китайским два месяца с репетитором и даже научившись писать осмысленные предложения типа «рейс Аэрофлота вылетает в Москву из третьего терминала в шесть утра», я решила сбросить с души груз ответственности и прекратила занятия. Знания, не скрепленные никакой логикой, выветрились буквально за год. В голове остался только базовый набор, который позволил бы не путаться в метро и услышать номер очереди в банке, если не работает электронное табло.
Если подытожить, второй этап — это переход от эйфории поверхностного впечатления (на первом этапе по уровню восприятия я все еще была ближе к туристу) к нащупыванию культурных препятствий, которые я никогда не перепрыгну, и они всегда будут накладывать отпечаток на мои перспективы. С одной стороны — это этап устаканивания, когда ритм жизни переходит от скачущего к плавному, появляются привычные места и все больше знакомых, и этот мир больше не кажется чужим, с другой — это время осознания глубинных проблем, которые еще всплывут потом.
Так или иначе, с багажом взвешенных положительных и отрицательных сторон жизни в Китае, я вступила в третий этап.
Первая часть: Четыре стадии моей экспатской жизни в Китае. эйфория и интерес