Еще несколько месяцев назад православных христиан шокировала новость — Папа римский собирается отредактировать молитву "Отче наш". Вот до чего довели западные ценности, мало было однополых браков, так уже до молитвы Христа добрались — возмущались хранители русской традиционной культуры. Но к несчастью для любителей сенсаций, Папа римский лишь утвердил новый вариант перевода последней строчки. Старый перевод "Не введи нас в искушение" был заменен на"не дай нам поддаться искушению". Как заметил Папа, в прежней версии могло сложиться впечатление, что Бог провоцирует человека на грехи. Новость, конечно, интересная для верующих католиков и филологов, но мало подходящая для критики "западных ценностей". Тем не менее, журналисты и православные клирики нашли за что зацепиться. Зачем Папа римский сделал понятнее молитву? Он просто идет на поводу у народа! Протоиерей Всеволод Чаплин так прокомментировал событие: Ватикан, похоже, решил в очередной раз прогнуться "под изменчивый мир". По