Тем, читателям, которые с первых страниц романа оказались огорчены/разочарованы/разозлены внешней схожестью романа с творчеством Мураками, - дочитайте его до конца без навешивания ярлыков, без каких-либо ожиданий, без готовых концепций, и, может статься, что вы не пожалеете о часах, пролетевших за знакомством с историей тридцатилетнего токийского копирайтера.
Я бы назвала эту книгу отличной таблеткой от суицида, потому что, как мне кажется, большинство людей, готовых самоубиться, прочитав её, наверняка передумали бы это делать. Полагаю, автор, как психолог, вполне достиг этой цели. В целом же это довольно подходящее чтение для мятежных нонконформистов, любителей порефлексировать, и просто задумывающихся о своём месте в этом мире.
Каждый из нас идёт по ранее предначертанному пути жизни. Но, как известно, человек далек от того, чтобы никогда не ошибаться, и поэтому иногда сбивается со своего пути. Со своей паутинной нити. Случайно выходит из своего лабиринта, в одном из тупиков каким-то чудом углядев незаметный проход, связывающий его с чужим лабиринтом. Именно в такую необычную и даже мистическую ситуацию попадает герой Мацуо Монро, Котаро. Неподалёку от книжного магазина встречает странную девушку по имени Вик. И попадает в её лабиринт.
- Странная ты.
- Не странная. Просто делаю, что хочу. И говорю, что хочу.
- Непросто, наверное, приходится.
- Не сложнее, чем другим. Они тратят время и силы, чтобы быть такими, как все, а я - на то, чтобы быть собой. Затраты одинаковые. Результат разный.
Спокойная, обыкновенно-серая жизнь Котаро летит в тартарары, он зарабатывает кучу неприятностей, становится соучастником преступления и подозреваемым в гораздо более серьёзном обвинении. И всё только потому что он где-то не туда свернул. Увы, Котаро, будучи обычным человеком, не замечает, что оказался в самом центре чужой жизни и совершенно потерялся. Теперь, для того чтобы найти дорогу, он должен помочь хозяйке лабиринта, Вик, умереть. Да, это звучит странно и страшно, но именно эту цель ставит перед собой эта странная, яркая девушка. Она хочет иметь возможность самостоятельно выбрать способ и момент своей смерти, уверенная, что в этом-то и состоит вся доступная человеку свобода. Котаро совсем другой. Он, как и любой из нас боится смерти, боится увольнения, боится всего, из-за чего может потерять то, что большинство людей считают свободой: возможность жить и получать деньги, на которые можно жить. Вик просит его о помощи, а параллельно учит его мириться со смертью.
Примирившись сегодня на мгновение со смертью, я, кажется, вдрызг поссорился со своей жизнью.
Когда Котаро исполнит свою задачу, он вернётся в свой лабиринт, и всё будет таким, каким и должно было быть изначально. Правда, знакомство с Вик меняет героя настолько, что его старые цели уже не кажутся ему такими уж важными. А помогает ему понять это странная обезьяна, любящая пиво, и из ниоткуда появляющийся бар, которые может найти лишь человек, случайно забредший в чужой лабиринт.
Вик ушла незаметно. Я лежал на спине, глядя в темноту, и вдруг почувствовал, что остался один в комнате. Не было слышно ни шагов, ни шуршания одежды… Она просто растворилась.
Третьим главным героем книги я бы назвала говорящую обезьяну. Обаятельнейшее, скажу вам, существо! Она очень любит пиво, водит машину и не прочь иногда пофилософствовать. Сразу напомнила всеобщего Булгаковского любимца, почитателя водки и хулигана - кота Бегемота. Но у Алексеева обезьянка – не просто вызывающий симпатию демон, это добрый дух Сару, указательный знак на дороге жизни, которого герою книги посчастливилось встретить. Согласно японской мифологии, «Сару» - обезьяны-оборотни.
В книге встретилось интересное и смешное для слуха русского словосочетание «Готя-готя» (gocha-gocha), означающее у японцев «охо-хо» - звук трудной ситуации. Примечательно, что проведение ладонью по горлу у них означает не только смерть, но и увольнение. Увольнение подобно смерти? Это очень по-японски!
Забавно, насколько у каждого из нас свой мир. И как мы по-разному отражаем одно и то же. Я не могу назвать эту книгу "чтивом". История про героя, который оказался настолько смел, чтобы посмотреть в глаза своей и чужой смерти. Про героя, у которого хватило сил преодолеть притяжение системы чужих лабиринтов и выйти все-таки на свой путь.
Испытать животный ужас, понимая, что ты оказался замешан в преступление, и вся твоя налаженная жизнь летит к черту и дьяволу. Почувствовать потерю рассудка, видя галлюцинации и подозревая себя в жестоких убийствах. Испытать смирение, дав умереть девушке, которая все это затеяла. Понять ценность чужой смерти, и оборвать все, что связывало себя с привычной жизнью. Умереть в очередной раз. А потом получить в награду понимание ценности своей жизни и любовь к ней. И наверное, даже позавидовав их смелости и решительности.. Ведь в конечном итоге каждый из них получил то, что хотел всегда.. Нет, для меня это не чтиво. История про путь, выбор и свободу.
"Научи меня умирать" - очень жизнеутверждающий роман при всех жизненных коллизиях героя. Научиться отличать важное от сиюминутного, правильно расставлять приоритеты, не стать рабом системы, быть самим собой, следовать своему пути, понимать иллюзорность жизни и реальность смерти, и жить так, чтобы не бояться, а быть готовым умереть в каждую секунду своей жизни, - вот главное послание автора.