Вот и наступило лето – горячая (в прямом смысле этого слова) пора! Чтобы Ваш английский не «охладел» за лето, стоит регулярно заниматься и подогревать его. И в этом помогут пять «жарких» английских идиом:
1. Что может быть лучше, чем впитать летом в себя всё солнце, чтобы запасов хватило и на зиму?
Catch some rays / Soak up the sun / soak up some sun – понежиться на солнце, загорать.
Пример:
I will go to the beach to catch some rays. - Пойду на пляж, позагораю.
Look at how pale you are! You're gotta go to the beach, swim a little, soak up some sun! - Посмотри, какой ты бледный! Тебе надо пойти на пляж, поплавать, позагорать!
2. Но порой летом солнце просто невыносимо…
The dog days of summer – самый жаркий период лета (обычно имея в виду июль-август).
Пример:
I'm not going outside until the dog days are over! - Я не выйду на улицу, пока жара не закончится!
3. Летом многие путешествуют, благо сейчас достаточно вариантов отдыха на любой вкус и бюджет.
Travel on a shoestring – путешествовать с небольшим количеством денег (используя все скидки, горячие предложения, живя в хостелах).
Пример:
I really learned how to travel on a shoestring when I studied abroad. – За время моего обучения за границей я научился бюджетно путешествовать.
4. И так приятно расслабиться в отпуске и на пару недель совсем забыть о работе.
Hang loose – расслабиться.
Пример:
I just want to hang loose with some old friends. – Я просто хочу отдохнуть со своими давнишними приятелями.
5. Всегда грустно прощаться с летом, но как же это здорово, что и осенью можно поймать его кусочек!
Indian summer – бабье лето.
Пример:
Indian summer has been unexpectedly long this year. – В этом году бабье лето необычно затянулось.
Желаю Вам отличного лета!