Некоторые до сих пор считают, что говорить о деньгах - дурной тон. Возможно – но только если не знать, как говорить о них правильно. Предлагаем вашему вниманию 5 интересных идиом, которые позволят вам красиво обсудить важные денежные вопросы.
1. Cost an arm and a leg
Именно так говорят в случаях, когда что-то обходится слишком дорого. Так дорого, что без продажи органов даже не обойтись.
She insists on buying a new car for her even though her dream model costs an arm and a leg. - Она настаивает на том, чтобы я купил ей новую машину, хотя для модели ее мечты надо почку продать.
2. A cash cow
Фраза переводится как «надежный источник денег», «дойная корова» - словом кто-то, кто готов обеспечивать любые ваши прихоти безвозмездно.
Everyone thought that Henry was nothing more than a cash cow to Rachel but what was our surprise when she lent him a large sum for his business. - Все считали, что Генри для Рэйчел не больше чем дойная корова, но каково было наше удивление, когда она одолжила ему крупную сумму на развитие бизнеса.
3. Keep your head above water
Значение этой устойчивой фразы – «сводить концы с концами», «едва держаться на плаву». Особенно актуально для тех, кому не повезло (или напротив, повезло) с работой.
Jack barely keeps his head above water working here, but still, he’s got a free schedule and no hassle.- Работая здесь, Джек еле сводит концы с концами, зато у него свободный график и никакой нервотрепки.
4. To make a fortune
Переводится как “разбогатеть», «нажить состояние» - в общем, заработать на безбедную жизнь своим трудом.
Ronald realized his true calling when he was young and therefore, was able to make a considerable fortune up to 30 years. - Рональд понял свое призвание еще в юности, и поэтому сумел сколотить солидное состояние уже к 30 годам.
5. Money to burn
Если не переводить буквально, фраза означает «денег куры не клюют». Именно так случается после того, как вы хорошо поработали и made a fortune.
Why are you so surprised that Katie prefers shopping in Milan? She's got money to burn. - Почему ты удивляешься, что Кэти предпочитает шопинг в Милане? У нее же денег куры не клюют.
На этом все. Ставьте лайки, подписывайтесь на канал и узнавайте больше об английском языке.