Найти тему
Fancy English

Пойдем на вечеринку оленей или куриц?

Что же это за таинственные вечеринки?

Источник: https://www.stagandhennewcastle.co.uk
Источник: https://www.stagandhennewcastle.co.uk

Дело в том, что в английском языке слово hen-party – девичник - дословно переводится как вечеринка куриц, в то же время stag-party – мальчишник - как вечеринка оленей.

История мальчишников и девичников уходит далеко в прошлое. Один из первых мальчишников (пир перед свадьбой) прогремел в Спарте в V веке. А девичники впервые появились на Ближнем и Среднем Востоке, Северной Африке и Азии. Возможно, слово «hen» «отпочковалось» от термина «henna», которым обозначались предсвадебные хлопоты и обряды.

В английском языке четырнадцатого века «hen» относилось к любому существу женского пола, не только птицам. Следовательно, буквальный перевод hen-party – женская вечеринка.

Аналогично и «stag» обозначало любое существо мужского пола, то есть stag-party означало мужской праздник.

Источник: https://eventhuse.co.uk/
Источник: https://eventhuse.co.uk/

Возможно, это знание пригодится вам на каком-нибудь квизе, а может быть просто останется в голове бесполезным фактом, которые мы все так любим!