Найти тему
THE TRAVELER

Туристическая лингвистика, или это вам не Баден-Баден

Это фото снято на обрыве самого высокого утеса Франции — Мыса Кап-Канай (Cap Canaille).

Забавно в этом месте не только то, что здесь есть парковки и смотровые площадки, но нет оград — лишь остатки спиленных труб из камней торчат. Тут еще и с названием заморочка вышла. По-провански это место называется Кап Най (Cap Naio, Мыс Най, то бишь), но кому-то послышалось, что это одно слово — Канай.

-2

Вот и получился теперь «Мыс Мыснай» если дословно. Такая вот лингвистика, в пределах одной страны получается.

Но и это фигня по сравнению с версией русской — это же вообще Мыс Мыс-Мыснай получается. Баден-баден отдыхает!

-3

А еще рядом с этим местом есть небольшой живописный городок Каси (Cassis) — в переводе — черная смородина.