Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Украинский русский

Новое украинское правописание (продолжение)

«Аудиєнція» или «авдієнція»? «Кафедра» или «катедра»? Как правильно писать эти слова по-украински?
И то, и другое написание будет правильным. Так установлено новыми правилами украинского правописания. И это, пожалуй, самые кардинальные изменения.
Авторы новой редакции украинского правописания объясняют вариантность употребления «ав» или «ау» в словах иноязычного происхождения таким образом:
«В сло

«Аудиєнція» или «авдієнція»? «Кафедра» или «катедра»? Как правильно писать эти слова по-украински?

И то, и другое написание будет правильным. Так установлено новыми правилами украинского правописания. И это, пожалуй, самые кардинальные изменения.

Авторы новой редакции украинского правописания объясняют вариантность употребления «ав» или «ау» в словах иноязычного происхождения таким образом:

«В словах, происходящих из древнегреческого и латинского языков, буквосочетание au обычно передается через ав: автентичний, автобіографія, автомобіль, автохтон, лавра, Аврора, Мавританія, Павло.
В заимствованиях из древнегреческого языка, которые имеют устойчивую традицию передачи буквосочетания au как ау, допускаются орфографические варианты аудиенція, и авдієнція, аудиторія и авдиторія, лауреат и лавреат, пауза и павза, фауна и фавна».

Как-то «неравнодушны» составители новых правил и к букве Ф.

Объяснение дается такое: «Буквосочетание th в словах греческого происхождения передаем обычно буквой т: антологія, антропологія. Аптека, астма, бібліотека, католицький, театр, теорія, ортодокс, ортопедія, Амальтея, Прометей, Текля, Таїсія, Теодор».

Поэтому решили, что можно допустить орфографическую вариативность: анафема и анатема, дифирамб и дитирамб, ефір и етер, кафедра и катедра, логарифм и логаритм, міф, міфологія и міт, мітологія, Афіни и Атени, Борисфен и Бористен, Демосфен и Демостен, Марфа и Марта, Фессалія и Тессалія.

Надо сказать, что введенные «орфографические варианты» воспринимаются носителями языка весьма неоднозначно. Объясню почему. Вообще-то главный принцип украинской орфографии – фонетический. Как говорим, так и пишем.

Недостаток его известен – иногда, увы, пишем так, как говорит кто-то где-то. Ну так вот произношение авдиторія, лавреат, етер или анатема можно услышать только в речи представителей украинской «дияспоры» откуда-то с далекого запада.

(В начало темы)