Найти в Дзене
Ведантист

Чему же научили славян Кирилл и Мефодий? (окончание)

(беседа с историком-востоковедом) Журналист: - Чем подтверждается тот факт, что до Кирилла и Мефодия русичи имели письменность? Ведантист: - Еще до христианизации на Руси в обиходе были берестяные грамоты, причем хозяйственного содержания. И курсировали они между крупными городами и отдаленными небольшими поселениями. Известно также, что в Киевской Руси до гибели киевского князя Святослава Игоревича в 972 г некоторые официальные документы на Руси писались на основе Буквицы или славянской азбуки Глаголицы, поскольку Святослав был ярым врагом христианства, а Кириллица была исключительно христианским письмом. Также известно несколько манускриптов, изначально написанных на глаголице, на которых был стерт текст и записан новый на кириллице, Например, Ефремов кодекс - греческий библейский манускрипт V века, был затёрт в XII веке, после этого на многих листах кодекса был записан греческий перевод. Кстати, РПЦ изначально также знала о том, что у славян была своя собственная письменность еще

(беседа с историком-востоковедом)

Журналист: - Чем подтверждается тот факт, что до Кирилла и Мефодия русичи имели письменность?

Ведантист: - Еще до христианизации на Руси в обиходе были берестяные грамоты, причем хозяйственного содержания. И курсировали они между крупными городами и отдаленными небольшими поселениями.

Известно также, что в Киевской Руси до гибели киевского князя Святослава Игоревича в 972 г некоторые официальные документы на Руси писались на основе Буквицы или славянской азбуки Глаголицы, поскольку Святослав был ярым врагом христианства, а Кириллица была исключительно христианским письмом.

Также известно несколько манускриптов, изначально написанных на глаголице, на которых был стерт текст и записан новый на кириллице, Например, Ефремов кодекс - греческий библейский манускрипт V века, был затёрт в XII веке, после этого на многих листах кодекса был записан греческий перевод.

Кстати, РПЦ изначально также знала о том, что у славян была своя собственная письменность еще до Кирилла и Мефодия. В справочном богословском Церковно-Историческом словаре протоиерея Леонида Петров за 1889 г, имеется следующая запись: «Россы, варяжское племя, жили в южной России; с Византией то вели дела торговые, то воевали. От них заимствовал буквы Св. Кирилл». Но РПЦ предпочитает особо не афишировать эту информацию.

Журналист: - Тогда что же придумали Кирилл с Мефодием?

Ведантист: - Кирилл разработал церковно-славянское письмо основываясь на славянской Глаголице (Буквице) и своем родном южнославянском (старославянском) языке. Это письмо отличалось от греческого и римского языков, и соответственно было не похоже на русский язык, А дальше с помощью этого письма Мефодий делал перевод богослужебных текстов. И там, где они не находили аналогов среди славянских слов, братья использовали греческие слова. Новое письмо было понятно македонским и другим славянам.

-2

Журналист: - Для кого Кирилл создавал это письмо - для церкви или для славян?

Ведантист: - Прежде всего, для распространения христианства среди тюркоговорящих славян. Бо́лшая часть Пелопоннеса (южная часть Балканского полуострова) и Балкан была заселена славянами и тюркоязычными племенами (авары и др.), и здесь на протяжении трехсот лет до середины IX века существовал тюркоговорящий Аварский каганат. А на севере Византии с VII по XI века существовало Первое болгарское царство, тоже представлявшее собой каганат до 893 г., где использовалось много языков: тюркский, булгарский, старославянский, византийский.

Крещение Болгарии инициировал болгарский хан Борис в 864 г. Он стал всячески способствовать миссии учеников Кирилла и Мефодия по христианизации и просвещению славян. Поэтому в конце IX в. Болгария становится главным очагом распространения старославянского языка, который использовался в письменности и богослужения. На Руси он становится языковой нормой после принятия христианства в 988 г. В то же самое время этот язык менялся под влиянием других языков, поэтому в неизменном виде он использовался только для написания религиозно-церковных текстов, и по этой причине он стал называться церковно-славянским.

Журналист: - Кому принадлежала инициатива создания письма?

Ведантист: - Инициатива принадлежала византийскому императору Михаилу III, который хотел, с одной стороны, обратить в христианство воинственных язычников, с другой стороны, упорядочить письменность славянских народов, входивших в состав Византийской империи. По указу Михаила III в 863 г. братья направляются в Моравию в ответ на просьбу моравского князя Ростислава для проповеди христианства на славянском языке и избавления от немецкого влияния в Моравии, это исторический регион современной Чехии.

Таким образом, браться разрабатывают новое письмо и делают перевод церковных текстов перед отъездом в Моравию в 863 г. В Моравии братья обучали моравов чтению и письму. Как сообщает сербская Википедия, они перевели церковные книги на язык македонских славян и создали первый словенский литературный язык – южнославянский язык, официальный язык Республики Словения.

Кстати, в 860 году русичи напали на Константинополь в 860 году, захватить его не удалось, но Византия и Русь установили дипломатические отношения, Одним из пунктов мирного договора с Русью был вопрос о крещении русичей. Патриарх Константинополя Фотий I в 861 году направляет Кирилла и Мефодия в составе посольства к хазарам. Тогда на территории Руси существовали Киевский и Хазарский каганаты.

Известно только посещение братьями города Херсонес, по остальным фактам очень мало информации. Например, исследователи считают, что в Церковном Уставе князя Владимира I Святославовича смешано два события. Там говорится о крещении Руси Владимиром, но при этом Владимир принимает крещение от патриарха Фотия, который жил за 100 лет до Владимира. Основываясь на изучении различных рукописей, ученые полагают, что Кирилл и Мефодий участвовали в крещении русского кагана (князя) и около 200 семей.

-3

Журналист: - Какую азбуку использовал Кирилл для создания письма?

Ведантист: - В качестве алфавита он первоначально использовал славянскую Глаголицу – Буквицу из 49 букв, искромсав ее и приспособив славянские письмена под греческий алфавит, чтобы можно было переписать для славян Библию на греческом языке. Позднее ученики Кирилла усовершенствовали азбуку и назвали ее в честь учителя – Кириллицей.

Чтобы приблизить новое славянское письмо к греческому письму, Кирилл выкинул из Буквицы те буквы, которые отсутствовали в греческом алфавите. У греков на тот момент алфавит имел всего 24 (или 26) буквы. То есть 19 букв были использованы для передачи звуков из славянской речи, которых не было в греческом. Некоторые исследователи полагают, что для обозначений специфических славянских звуков Кирилл взял буквы из еврейского квадратного алфавита. В последующем при Петре I именно эти заимствованные буквы были полностью исключены из русского алфавита.

Журналист: - Чем отличалась Кириллица от Глаголицы?

Ведантист: - Первоначально в Глаголице было 41 (или 43) буквы, со временем алфавит сократился до 30 знаков. Кириллица первоначально состояла из 44 букв. Одни и те же буквы с одним звучанием в Глаголице и Кирилице писались по-разному.

-4

Новая Глаголица Кирилла распространилась в X-XI вв. среди южных, а также западных славян, у которых впоследствии была заменена латинским письмом. В Хорватии она использовалась до XVIII столетия. В Древней Руси Глаголица использовалось очень мало, в основном, в качестве тайнописи.

А древнеславянская Глаголица – Буквица содержала 49 «образных» букв, то есть каждая буква размещалась в определенном порядке, имела название и образ. Буквица была «забыта» на Руси с приходом христианства как элемент язычества. Кирилл изменил название и форму букв, а со временем исчезли и образы букв, остались только фонемы, В связи с чем древнерусский язык стал "без образным".