Найти тему
News &

12 «иностранных» продуктов, которые американцы считают исключительно своими...

Многие популярные блюда, которые регулярно появляются в мексиканском, итальянском, китайском и японском меню, не имеют ничего общего с пищевыми традициями Мексики, Италии, Китая или Японии.

Извините, путешественники, но вы не найдете рулет из Калифорнии в Осаке или курицу Альфредо в Риме - это одно из многих «итальянских» блюд, которые итальянцы на самом деле не едят.

Другие блюда, названия которых предполагают, что они пришли из других мест, являются исключительно творениями янки. В Швейцарии нет швейцарского стейка; в Англии нет английских кексов (ну, на самом деле, есть, но только потому, что их популярность распространилась через Атлантику от места их рождения в Нью-Йорке).

Тот факт, что некоторые названия продуктов не точно отражают их происхождение, не имеет большого значения. Названия не делают блюда, к которым они относятся, менее вкусными.

1. Чили кон Карне

-2

Chili con carne - который можно было бы более правильно назвать «carne con chiles» (мясо с чили) - поскольку мы знаем, что его нет в Мексике. Кажется, он был придуман сначала техасскими поварами на ковбойских повозках - хотя другая теория гласит, что он был разработан на тюремных кухнях штата как дешевый и удобный способ накормить заключенных. Впервые чили приобрели поклонников за пределами штата «Одинокая звезда» в 1893 году, когда Техас организовал стенд «Сан-Антонио чили» на Всемирной выставке.

2. Китайский куриный салат

-3

Рецепты этого блюда впервые появились в 1930-х годах, но не в Китае. Хотя в традиционной китайской кухне холодная нарезанная курица встречается в нескольких формах, салаты из сырых овощей были практически неизвестны. Американские повара и авторы рецептов, тем не менее, разработали множество «восточных» или якобы китайских холодных блюд в течение первой половины 20-го века. Сегодняшний китайский куриный салат - курица с тертой капустой или салатом, жареные полоски вонтона или рисовая вермишель, миндаль и другие ингредиенты, обычно в кунжутном или арахисовом соусе. Салат, вероятно, впервые появился в Калифорнии в 1960-х годах.

3. Французский сэндвич

-4

Единственное, что французское в этом сэндвиче с тонко нарезанным ростбифом или другим мясом на длинной французской булочке, смоченной в мясных соках, - это личность изобретателя, Филиппа Матье. Он владел магазином сэндвичей под названием Philippe the Original в центре Лос-Анджелеса. Известна история о том, что однажды, в 1918 году, он делал бутерброд для полицейского и случайно уронил нарезанный рулет в противень, где он прожарился и засолился. Полицейский все равно съел, ему понравилось и он привел еще друзей.

4. Цыпленок генерала Цо

-5

Это приготовленное в хунаньском стиле кусочки жареной курицы в соусе из чили, имбиря, чеснока, соевого соуса, рисового уксуса и других ароматизаторов, вероятно, названо по имени Цзо Цзунтан (или Цо Цун-тан), китайского военного 19-го века. Однако он умер задолго до того, как блюдо впервые появилось, и блюдо, крещенное в его честь, неизвестно даже в Китае. Владельцы нью-йоркских ресторанов Shun Lee утверждают, что блюдо было изобретено в их ресторане Shun Lee в 1972 году.

5. Немецкий шоколадный торт

-6

Шоколадный торт с кокосово-ореховой глазурью, этот богатый десерт не имеет никакого отношения к Германии. Он назван в честь одного Самюэля Германа, кондитера английского происхождения, который в 1852 году разработал разнообразный хлеб для выпечки. Изготовленный компанией Baker Chocolate Company, он был продан под названием Baker's German Sweet Chocolate. В 1957 году домохозяйка из Далласа использовала шоколад по рецепту, который она назвала «Немецкий шоколадный торт», опубликованному в «Далласских утренних новостях». General Foods, которой к тому времени принадлежали Baker's, широко распространила рецепт.

6. Мороженое Häagen Dazs

-7

Польский еврейский иммигрант Рувим Маттус начал продавать итальянские льды в Бруклине со своим дядей в 1920-х годах, когда он был мальчиком. Развиваясь в семейном бизнесе, он перешел к сэндвичам с мороженым, продаваемыми из вагона в Бронксе. Спустя годы, в 1960 году, в качестве главы компании Mattus решил создать линию особенно богатого мороженого премиум-класса. Он решил дать ему название, звучащее по-датски, либо потому, что датчане славятся своей любовью к мороженому, либо как дань уважения героям датского Сопротивления, которые спасли большинство евреев своей страны во время Второй мировой войны. По сообщениям, он испробовал множество якобы похожих на датские имена, пока не попал в «Häagen-Dazs». В ранних коробках мороженого была карта Дании, хотя слова на датском языке ничего не значат.

7. Паста примавера

-8

Что может быть более итальянским, чем паста, названная в честь весны («primavera»)? За исключением того, что это было изобретено во французском ресторане в Нью-Йорке. Место было Le Cirque, знаменитость Верхнего Ист-Сайда, всегда известного своей хорошей кулинарией. (Знаменитый манхэттенский шеф-повар Даниэль Булуд был среди талантов, которые когда-то управляли кухней.) Именно там, в 1970-х годах, кто-то - либо владелец Сирио Маккиони, либо пара его шеф-поваров французского происхождения (не считая Булуда) - разработали пасту. В основном это просто макароны с ассорти из сезонных овощей, добавленных к соусу Альфредо.

8. Пепперони

-9

Многие американцы приезжают в Италию, и хотят заказать пиццу с этим вариантом салями, а вместо этого получают пиццу с болгарским перцем. Почему? Потому что «peperone» по-итальянски означает «перец», а «pepperoni» не является итальянским словом. Чисто итальянско-американское изобретение, эта пряная сушеная колбаса впервые упоминается в печати в 1919 году.

9. Русская заправка

-10

Эта популярная заправка для салатов (и сэндвичей) - смесь майонеза и кетчупа вместе с некоторой комбинацией других ингредиентов, которые могут включать в себя хрен, вустерширский соус, лимонный сок, рубленый пиментос, зеленый лук, соленья или маринованные приправы и острый соус - не имеет ничего общего с русской кухней, как утверждают американцы. Возможно, название получило свое имя, потому что ранние версии продукта включали икру. Русская заправка, которую мы знаем сегодня, скорее всего, была изобретена нью-хэмпширским предпринимателем Джеймсом Кобурном, начавший продавать ее в своем магазине в Нашуа около 1910 года.

10. Спагетти с мясными фрикадельками

-11

В Италии макароны - это макароны, а фрикадельки - фрикадельки, а идея спагетти в сопровождении крупных сфер измельченной телятины или другого мяса не имела бы смысла. Эта комбинация, вероятно, была разработана итальянскими иммигрантами в Нью-Йорке в начале 20-го века. Первый рецепт этого блюда появился в 1920-х годах, опубликованном Национальной ассоциацией макарон, основанной в Америке в 1904 году.

11. Швейцарский стейк

-12

Эта недорогая форма мяса - обычно говядины - размельчается путем толчения или раскатывания, затем тушится в соусе, неизвестна в Швейцарии. Его название может быть связано со швейцарским процессом сглаживания и сжатия ткани или бумаги через ролики.

Пищевой историк Чарльз Перри, писавший для Los Angeles Times, предполагает, что это может связано со «швейцарской репутацией бережливости».

12. Vichyssoise

-13

Этот холодный суп из лука-порея и картофеля, конечно, звучит по-французски, но на самом деле он был впервые разработан французскимшеф-поваром, но его нет (или, по крайней мере, до недавнего времени) во Франции. Французы часто путаются с этим термином, потому что в их кулинарном языке ссылка на город Виши предполагает морковь, приготовленную в минеральной воде, которая известна в городе. С другой стороны, существует история создания vichyssoise без моркови, изобретенная Луи Диатом, который готовил суп в отеле Ritz на Манхэттене.