Долгожданный документальный фильм "Хроники видика: легенды эпохи VHS" сегодня вышел на youtube-канале svyat_svyat. Праздник для всех ностальгирующих по авторскому переводу конца 80-х - 90-х годов, когда самым распространенным способом просмотра зарубежных фильмов были видеокассеты формата VHS. Все помнят, например, неповторимый гнусавый перевод Володарского, но он был лишь одним из нескольких легендарных мастеров киноперевода. Автор фильма Святослав Бирючин встретился и пообщался с переводчиками той эпохи и изучил уникальное явление в российской массовой культуре 90-х под названием "авторский перевод фильмов". Это вторая часть проекта, первая была посвящена советским кинопереводчикам еще до начала эпохи VHS. Собственно, с зарождения этой эпохи и начинается вторая серия, самая интересная. В фильме принимают участие обладатели культовых голосов на видеокассетах с фильмами - переводчики так называемого "первого поколения" (Андрей Гаврилов, Василий Горчаков, Григорий Либергал) и "второго п