Апостиль для Турции требуется если гражданин собрался совершать различные действия в другой стране. Таким образом, турецкие документы апостилируются в Турции, а российские в России.
Способы легализации
Существует 2 вида легализации, которые применяются для документов:
· Консульская. Процедура трудоемкая, всегда требует внимания и правильного оформления. Самостоятельно ее подготовить будет сложно и проблематично. Малейшая ошибка и документы могут вернуть и тогда придется начинать заново.
· Апостиль считается упрощенным видом. Выполняется гораздо быстрее, однако все также должно быть без ошибок. Его могут проставлять только страны, которые участвуют в конвенции в Гааге. Турция относится к такой стране, поэтому в ней принимаются бумаги с апостилем и она сама может его ставить.
Что это такое?
Апостиль представляет из себя способ легализации, который значительно проще консульской. Его имеют право ставить только в странах, которые стали участниками конвенции в Гааге в 1961 году. Для других стран возможна только консульская.
Таким образом апостилирование наделяет бумаги юридической значимостью за границей, то есть документы, выданные в Турции, могут подвергаться данной процедуре, после чего они смогут действовать за рубежом. Апостиль является подтверждением того, что документация имеет достоверную информацию и является подлинной.
Апостиль в Турции ставится либо на подлинник, либо на копию или перевод. Сам апостиль выглядит как квадратный штамп, в котором содержатся все сведения о документации, на которой он стоит. Особые требования предъявляются к его заполнению, здесь не должно быть ошибок и помарок, так как бумага будет недействительна в другом государстве если хоть одно исправление в нем будет.
Апостилировать в Турции можно документацию, которая отвечает следующим условиям:
· Ее текст четкий и его легко читать, это требование предъявляется и к печатям. Необходимо это для того, что качественно перевести сведения и не сделать ошибки из-за непонятно написанных слов;
· Если бумага заламинирована, то ее невозможно апостилировать. Поэтому потребуется дополнительное время на заказ дубликата;
· Информация достоверна и невозможно ее двояко прочитать;
· Отсутствуют поправки, исправления и дописывания.
Даже если одно из требований не соблюдено, то должен быть заказан дубликат. Если этого не сделать, то процедура не может быть выполнена в соответствии с условиями государств.
Нюансы проставления
Существуют тонкости, которые необходимо строго соблюдать при проставлении апостиля для Турции:
· Он не может ставится на все бумаги в одном учреждении, то есть не существует единой организации, которая уполномочена на это. Поэтому судебные решения апостилируются в одном органе, а свидетельства о заключении брачного союза в другом;
· Обязательная оплата пошлины за процесс. Сначала нужно оплатить, а затем уже обращаться за услугой. Также нужно взять с собой квитанцию, она в обязательном порядке потребуется. Данный пункт необходим при самостоятельном обращении в госорган. Если же вы доверите это дело бюро переводов, то они сами все оплатят;
· Иногда печать проставляется на подлинниках, однако чаще всего этому подлежат копии или переводы;
· Переводить текст должен грамотный переводчик с соответствующим образованием. Если этим делом займется новичок, то могут возникнуть проблемы, которые осложнят процесс или вообще придется начинать все заново, так как от перевода зависит многое;
· Процесс может занять совсем немного времени, около 3-5 дней, а может и затянуться на 30. Все это будет зависеть от официальных госорганов, у которых свой порядок работы.
Как осуществляется апостилирование?
Подготовка бумаг в Турции не займет много времени, но стоит знать, что это возможно только при условии, что все идет правильно и ошибки исключены. Поэтому стоит обратиться за помощью к профессиональным специалистам, которые имели опыт в предоставлении такой услуги.
Тут можно посчитать стоимость проставления апостиля на on-line калькуляторе
Саму работу можно поделить на следующие пункты:
· Подготовка копии или скана с оригинала. Не нужно забывать о требованиях к документам, ведь только правильно оформленные будут приняты за границей. При нахождении ошибки стоит обратиться за дубликатом, чтобы не возникло проблем;
· Копия должна быть заверена в нотариальной конторе. Он ее проверит на достоверность и поставит штамп «Копия верна»;
· Подготавливается перевод, который будет снова заверяться у нотариуса. Нужно помнить, что только хороший лингвист сделает его правильно с первого раза и потом не придется обращаться за исправлением. Нотариус будет удостоверять только подпись переводчика;
· Происходит оплата пошлины и только после этого документы отправляются в учреждение за проставлением апостиля.
Источник: https://kperevody.ru/apostil/apostil-v-turtsii.php