Найти тему

Лучше дернуть льва за ляжку, чем морпеха за тельняшку: сленг на военно-морском флоте

Мой моряк порой как «ляпнет» какое-нибудь красное словцо, что хоть стой, хоть падай.

«Влада, где мои караси и тропичка?!» — о___о

«Гальюн фм передаёт, что один контрабас включил машину времени».

ЩИТО?

«Вот встанет корабль к стенке, и сразу домой приеду». К какой ещё стенке?...

И если со словом «добро» (=хорошо, окей) и словом «крайний» (в нашем понимании - «последний», но моряки так не говорят, т.к. словечко фатализмом попахивает) я кое-как смирилась, то остальные слова нередко вводят меня в ступор.

К примеру:

Адмиральский час – время послеобеденного отдыха.

Аттестат – вовсе не документ о среднем образовании 😁 Этим словом называют все, чем снабжается военнослужащий. К примеру, вещевой аттестат, продовольственный, оружейный.

Бакланить – тут два значения: есть не по расписанию и громко орать, возмущаться.

Балабас – любая еда.

Банка – тут тоже несколько значений: мель; пост дневального; мебель для сидения; бутылка водки емкостью 0,5л.

Беска – бескозырка (головной убор матросов, старшин и курсантов вмф).

Бескозырка
Бескозырка

Большая приборка – еженедельные Содом и Гоморра на корабле. Средство поддержания чистоты и лоска. Способ выявления матросских шхер. Способ избавить офицера (мичмана) от схода на берег. Подчеркивает превосходство чистоты и порядка над разумом. Заканчивается помывкой личного состава.

БП – боевая подготовка. К примеру, перед выходом в море.

БЧ – боевая часть. К примеру, бч-1, бч-2 и т.д.

Бык – матрос б/к (без класса).

Бычок – нет, не рыба. Это командир боевой части.

Вахта – дежурство. Вахтить – дежурить, нести вахту.

Ватерлиния – линия на борту, до которой судно погружается в воду при нормальной осадке.

Вводная – неожиданное задание, поручение, командировка или дурацкая ситуация, на которую надо реагировать по–умному. Служебная задача без стандартного решения.

Весло – столовая ложка. Иногда «весло» бывает учебным — корабельные юмористы высверливают в «гребной» части ложки отверстие и рядом пишут индекс — «Учебная».

Взять за ноздрю – в шутку так говорят, когда берут корабль на буксир.

Владик – так моряки ласково называют Владивосток.

Включить машину времени – забухать, впасть в запой.

Вымачивать якоря — отстаиваться, подолгу стоять на якоре. 

Галимый – пустой, голый, не соответсвующий ожиданиям.

Гальюн – сортир, туалет.

Голяк – он же голик –  веник, метла. Изначально имелся в виду инструмент из голых веток кустарника и деревьев. Со временем понятие стало применяться для обозначения любого веника или даже щётки для подметания. Последняя называется ещё и «сметка».

Гальюн фм – слухи.

Гражданка –  жизнь в обществе до или после военной службы, обычная (цивильная) одежда, вещи.

Губа – её ещё называют гауптвахтой –  место отбывания военнослужащими наказания за небольшие правонарушения, как правило, временное отбывание срока взаперти в тюремной камере.

Драить – (кого-либо) строго выговаривать кому-л. – от «драить палубу, медяшку», в том же значении – «песочить».

Добро – чаще всего используется в значении разрешения на что-либо. Также употребляется в значении карт-бланша на все командно-инженерные действия во благо службы. Еще может означать географическую  широту места.

Дубы – накладные элементы, символизирующие дубовые листья и прикрепляемые к козырьку фуражки старших офицеров и адмиралов.

Дучка – лунка, ямка, углубление, дыра в гальюне, над которой моряк приседает, чтобы справить нужду и подумать, как жить дальше. 

Зад в ракушках – человек, который много и долго прослужил на кораблях. (по аналогии с кораблём, у которого со временем обрастает днище различными ракушками, особенно в южных морях). У моего моряка тоже уже зад в ракушках))

Залет — нарушение какого-либо официального или неофициального правила, обычая, традиции, правонарушение, наказание за правонарушение.

Залётчик — моряк, совершивший дисциплинарный проступок получивший соответствующее наказание.

Зам – второе лицо на корабле после Командира.

Зашхериться – спрятаться, зайти за «шар» или скрыться в тайнике (шхере).

Замполит –  заместитель командира корабля по политической части.

Запеленговать – обратить внимание, принять в расчёт.

Каплей - капитан-лейтенант, соответствует званию капитана на суше.

Калабаха – матрос-плотник.

Камбуз – так называют кухню на корабле.

Камбуз
Камбуз

Капраз – капитан первого ранга, соответствует полковнику.

Капдва – капитан второго ранга, соответствует подполковнику.

Каптри – капитан третьего ранга, соответствует майору.

Караси – так называют грязные носки.

Карась – молодой матрос.

Клеша – широченные вниз от колена флотские брюки.

Кнехт –  голова боцмана. Поэтому говорят, что на кнехте сидеть нельзя.

Кок – повар на флоте.

Комбриг – командир бригады.

Комод – командир отдаления.

Комок – форменный камуфляжный костюм.

Конец – любой не металлический трос.

Контрабас – военнослужащий любой контрактной службы.

Король воды, гавна и пара — обычно 4 механик, т.к. все это входит в его заведование.

Кранец – может использоваться в значении: 1) живот; 2) небольшое помещение, шкаф; 3) устройство, которое используется для амортизации ударов корпуса корабля о причал или другой корабль в процессе швартовки или буксировки.

Кубарь – каюта, кубрик.

Кубрик
Кубрик

Лычка –  узкая полоска на погонах: 1 лычка – ефрейтор, старший матрос, 2 лычки — младший сержант, старшина 2 статьи, 3 лычки – сержант, старшина 1 статьи, 1 широкая полоса – старший сержант, главный старшина. Лычки – визуальные знаки профессионального и статусного мастерства и старшинства.

Мореман – опытный моряк, морской волк. Мой муж по совместительству 😁

Маслопуп – моторист.

Машка – швабра особой конструкции, как правило, из каболок пенькового троса, для драйки верхней палубы. «Взять Машку за ляжку» — вооружиться шваброй и драить палубу.

Медяшка –  все медные и бронзовые части устройств, клапанов, механизмов и приборов на корабле. Эту самую медяшку надо драить специальной ветошью или войлоком, пропитанным или натёртым особым составом или пастой, доводя до золотого блеска.

Мидель – середина.

Море на замок –  состояние или окончание служебного процесса в данный период. К примеру, рабочий день окончен, море на замок.

Неуставняк – практика неуставных отношений: «дедовщина» в армии, «годковщина» – в военно-морском флоте.

Низы – помещения корабля на нижней палубе, а также личный состав, расположенный или работающий в помещениях нижней палубы.

НСС – взыскание, неполное служебное соответствие. За ним следует снятие с должности.

Обрез – любая металлическая ёмкость для жидкости (оцинкованное ведро, таз, кастрюля).

Отбой, отбиться – отход ко сну.

Перехаживать звание — носить воинское звание свыше положенного срока по каким-либо причинам.

Пиджак – офицер, не имеющий классического военного образования, получивший воинское звание экстерном или по окончании гражданского института с военной кафедрой. Из пиджаков — те, кто остался служить офицером после окончания необходимого срока дальше.

Песочная медаль –  она же «Медаль за песок» — медаль за выслугу лет, за 10, 15 и 20 лет безупречной службы соответственно по степеням.

Протабанить –  пропустить, прозевать выгодный или удачный момент, упустить что-либо.

Раз – замена цифры «один». Например, форма номер раз, готовность номер раз, штормовая готовность раз.

Рогатые –  специалисты ракетно-артиллерийской боевой части на надводном корабле. Возможно, из-за изображённых на «штатах» (нарукавных шевронах) скрещенных стволов орудий.

Салага – молодой, неопытный военнослужащий.

Секрет – секретчик, писарь секретного производства.

Система – военное училище, вуз.

Старлей – старший лейтенант.

Старпом – старший помощник командира.

Стенка – причал, пирс, место стоянки корабля у берега в базе.

Сход — редкий вид поощрения офицерского и мичманского состава, выражающийся в кратковременном свидании с семьей. Происходит по графику. Нарушается начальником с садистским удовольствием. Был бы вообще отменен, если бы не нужда Родины в следующих поколениях корабельных офицеров. Отрыв от служебных обязанностей. Помеха службе.

Сходная смена – смена офицеров, мичманов и т.д., которые имеют право после окончания этого рабочего дня, а также всех общих мероприятий сойти с корабля до назначенного времени. Это — при условии, что они успешно справились с заданиями командира, старпома, зама и своих командиров боевых частей и получили «добро».

Табанить –  замедлять процесс. Стремиться «затормозить» прохождение документа, какой-то акции и т.д. Имеется в виду бодрое создание искусственных проблем на пути к прохождению чего-то нового и полезного. Особенно — для вас лично.

Тащ –  товарищ, обращение матроса к старшему. Чтобы не допустить дальнейшего падения субординации, рекомендуется ответ, не меньший по строгости, чем: «Я вам не «тащ!»

Травить –  давать слабину концу (веревке), рассказывать флотские байки, изрыгать пищу вследствие морской болезни (после водки блюют, во время качки — травят).

Травля – веселая дружеская беседа, не прерываемая начальством и проходящая в неформальной обстановке. В формальной обстановке является проявлением флотской демократии. Заразна, как чума, бесконечна, как Вселенная. Главное занятие в отсутствие начальства.

Тропичка
Тропичка

Тропичка –  тропическая форма одежды, включающая в себя кепку, куртку и шорты, а также «тапочки с дырочками», т.е. легкие сандалии с множеством отверстий для вентиляции.

Тугрики – любые иностранные деньги.

Финик – финансист, офицер или мичман финансовой службы, или исполняющий обязанности внештатного специалиста фин-службы, получающий деньги в кассе и раздающий денежное довольствие на корабле.

Ходить – ходить, (плавать) в море. Сказать плавать — проявление дурного тона, моряку — как выстрел в ухо. Отсюда чаще произносится «дальний поход», чем дальнее плавание. Когда я по началу говорила мужу «Когда в море поплывете?», он отвечал: «Плавает г@вно, а мы ходим».

Химг@@дон – комплект резиновой одежды для химзащиты личного состава. Во время занятий — любимое мероприятие – загнать весь личный состав в химг@@дон и заставить выполнять свои обязанности. Вырабатывает выносливость. Способствует потовыделению ещё покруче сауны. Воспитывает жгучую ненависть к врагу и занятиям по общей подготовке.

ЦУ – 1) Целеуказание. Дать ЦУ — указать направление, поставить задачу, ориентировать. 2) Ценные указания начальника по выполнению поставленной задачи. В развитие ЦУ существует и ЕБЦУ — то есть ещё более ценные указания, от ещё более высокого начальника.

Чипок – чайная, Кафе на территории воинской части.

Швартоваться — пристать к пирсу и привязать корабль к нему с помощью швартова.

Шхера – (шв. skär) различные щели, узости, шире – укромные места, где можно хранить различные вещи и даже укрыться для неспешной беседы с товарищем по нелегкой морской службе.

Яшка, стоять на яшке — якорь, стоять на якоре.

Такие вот словечки употребляют в своей речи военные моряки.

Какие ещё словечки знаете? Делитесь!)

Если вам нравится, как я пишу для вас, то можете поставить лайк (в правом нижнем углу странички). Для вас это - один клик мышкой, а для меня - море вдохновения! Я ценю вашу поддержку :)
И подписывайтесь на мой канал,чтобы прочитать первыми истории из жизни жены военного моряка :)
Также мои новые публикации вы можете отслеживать на моей страничке в ИнстаграмБуду рада новым читателям!

Картинка: интернет
Картинка: интернет