Найти Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ

🌧 ΠžΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ русского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊ Π§ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅. βš‘οΈΠ‘ΠΌΡ‹ΡΠ» пословиц ΠΎ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ сторонС. Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ 1

ОглавлСниС
Калина & Малина
Калина & Малина

πŸ”΄ Β«Π§ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π° β€” ΠΊΠ°Π»ΠΈΠ½Π°, Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° β€” ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½Π°Β»

πŸ”·Β«ΠšΠ°Π»ΠΈΠ½Π°Β» - дикорастущий кустарник с Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΈΠΌΠΈ ягодами ΠΈ большими сСмСнами.

πŸ”·Β«ΠœΠ°Π»ΠΈΠ½Π°Β» - ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ растСниС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ садили Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ домашнСй ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈ, с вкусными ΠΈ сладкими ягодами.

ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ понятноС объяснСниС: Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ Π² Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ° Β«Π½Π΅ сладкая».

πŸ”΄ Β«Π’ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΡ… Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… (Π½Π° Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ сторонС) Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Ρ‹Π²Π΅ΡˆΡŒΒ»

Β«Π’ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΡ… Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ сторонС» - это любоС мСсто Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΎΡ‚ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ говоря Β«Π½Π° Ρ‡ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅Β».

πŸ”·Β«Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π°Β» - ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ 3 Π³ΠΎΠ΄Π°? ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Руси ΠΆΠΈΠ»ΠΈ христианС (ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΡŽ. А Ρ‚Π°ΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ словах ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²Π°Π» ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Π₯риста, ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, Π½Π΅ понятно сколько:

Π‘Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈ достигнСт Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ тысячи трСхсот Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ пяти Π΄Π½Π΅ΠΉ. β€” Π”Π°Π½ΠΈΠΈΠ» 12:12

πŸ”·Β«ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌΒ» - Π·Π°ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° низшая ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ΅Π½ΡŒ Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ общСствС, ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с постоянными (мСстными) ТитСлями Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ для Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

Из всСго пСрСчислСнного складываСтся смысл пословицы: Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π° Ρ‡ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ мСньшС ΠΏΡ€Π°Π² ΠΈ уваТСния, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π° Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, Π΄ΠΎ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ Π₯риста, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ.

πŸ”΄ Β«Π’ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΌ мСстС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² лСсу»

πŸ”·Β«Π›Π΅ΡΒ» - ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³Π»ΡƒΡ…ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ мСста, Π³Π΄Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π·Π°Π±Π»ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ пословицы: На Ρ‡ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π΅ всС нСизвСстно ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ слоТно Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ.

πŸ”΄ «Всяк Ρ‡ΡƒΠΆΡƒ сторону Ρ…Π²Π°Π»ΠΈΡ‚, Π° сам Π½ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉΒ»

πŸ”·Β«Π’ΡΡΠΊΒ» - всякий, любой.

πŸ”·Β«Π§ΡƒΠΆΡƒ сторону» - чуТая сторона, Ρ‡ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Π°, Π²Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ‹.

πŸ”·Β«ΠΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉΒ» - Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π», Π½Π΅ ступал Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ мСстС.

Бмысл пословицы: Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‡Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π».

πŸ”΄ Β«Π“ΠΎΡ€Π΅ Π½Π° Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ сторонС Π±Π΅Π·ΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠΌΡƒΒ»

πŸ”·Β«Π“ΠΎΡ€Π΅Β» - ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ испытания, страданий.

πŸ”·Β«Π‘Π΅Π·ΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠΌΡƒΒ» - Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ³ΠΎ языка, Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ.

Бмысл пословицы: Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ Π² Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ странС Π±Π΅Π· знания мСстного языка Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ тяТСло ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ.
Гуси лСтят
Гуси лСтят

πŸ”΄ Β«Π“ΡƒΡΡŒ Π·Π° ΠΌΠΎΡ€Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π»; Π³ΡƒΡΡŒ, Π° Π½Π΅ лСбСдь, ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π»Β»

πŸ”·Β«Π“ΡƒΡΡŒΒ» - ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ дикая пСрСлСтная ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ», ΠΈ ΠΎΠ½Π° стала домашнСй.

πŸ”·Β«Π›Π΅Π±Π΅Π΄ΡŒΒ» - дикая пСрСлСтная ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°, свободолюбивая ΠΈ Π½Π΅ привязанная ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ мСсту.

ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ: Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌ, Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ, всСгда Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ.

πŸ”΄ Β«Π—Π° ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΌ вСсСльС β€” Π΄Π° Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ΅, Π° Ρƒ нас ΠΈ Π³ΠΎΡ€Π΅ β€” Π΄Π° своС»

ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Π° ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ русского Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ воспринимаСт Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ΅ Π³ΠΎΡ€Π΅, Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ своё. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ всСгда Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π±Π»ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π² Π±Π΅Π΄Ρƒ. А всё Β«Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ΅Β» для русского Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ понятным, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠ³ΠΎ языка, мСстных Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°Π΅Π², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сильно ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… мСст.

Бмысл пословицы: Русский Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, оказавшийся Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ вСсСлья мСстных людСй, хотя Π½Π° Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Π» всС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ своих зСмляков ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π» ΠΈΠΌ Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ.

πŸ”ΉπŸ”ΈπŸ”ΉπŸ”ΈπŸ”ΉπŸ”ΈπŸ”ΉπŸ”ΈπŸ”ΉπŸ”ΈπŸ”Ή

πŸ‘‰ Π’ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ толкования пословиц ΠΏΡ€ΠΎ Π§ΡƒΠΆΠ±ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ Π§ΡƒΠΆΡƒΡŽ Π‘Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρƒ.

▢️ ΠŸΠžΠ”ΠŸΠ˜Π¨Π˜Π’Π•Π‘Π¬ ΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π½Π°Π»!

ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΡƒΡŽ связь Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ, с Ρ‡Π΅ΠΌ согласны, Π° с Ρ‡Π΅ΠΌ нСсогласны?

Π—Π° πŸ‘ Β«ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† Π²Π²Π΅Ρ€Ρ…Β» ΠΈ πŸ“£ рСпост Π² соц. сСтях большой Π’Π°ΠΌ βž• Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΡƒ!

ΠœΠΈΡ€Π° ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π° всСм! Π‘ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Борис.