Найти в Дзене

Русский нейминг на экспорт. Чубурашка.

Некоторые отечественные бренды, как это ни странно на первый взгляд, хорошо приживаются в иноязычном нейминг-пространстве. К примеру, в японском. Жители островного государства высоко ценят русских писателей (особенно творчество Тургенева) и многие неймы, рождённые великими русскими литераторами.

Японцы считают, что Тургенев лучше всех в мире описывает окружающую природу. В японской культуре имеется термин «саби» – «светлая грусть», «сладостная печаль», «смерть, проступающая сквозь жизнь». У Тургенева этого добра предостаточно. Больше, чем у самих японцев.

-2

Ещё один полюбившийся японцам российский бренд и нейм – Чебурашка. Это тоже самое «саби», но только персонифицированное в образе вымышленного персонажа. И хотя «Чебурашка» для японцев не самый простой, с точки зрения произношения, нейм, Че в стране восходящего солнца очень любят и ценят.

Из ситуации можно сделать вполне очевидный вывод: при разработке имён брендов неймерам необходимо учитывать ментальность потребителей. Результат не заставит себя ждать.