В украинском языке с мягким знаком после шипящих все просто. Его там нет. Ни в каких позициях. Зачем он нужен в русском языке? Буквы Ж, Ш и в русском, и в украинском в любой позиции только твердые, а Ч, Щ - только мягкие. По отношению к ним мягкий знак ничего изменить не может. Все дело в том, что в русском языке Ь после шипящих определяет не их мягкость, а грамматическую форму слова. И в этой роли он обозначает: - существительное женского рода 3-го склонения – рожь, дочь; - глагол: во втором лице – пишешь, сидишь; в повелительном наклонении - режь, съешь; в неопределенной форме - беречь, стеречь; - наречие – навзничь, сплошь, настежь (исключения – уж, замуж, невтерпеж); - частицу - вишь, лишь, бишь, ишь. Во все остальных грамматических формах после шипящих на конце слова мягкий знак не пишется. Нет его у существительных мужского рода – камыш, грач, гараж; у существительных женского рода в родительном падеже – рощ, туч; у кратких прилагательных – хорош, горяч, свеж. Правило врод