За все время учебы в школе я успел познакомиться с более чем 5 учебниками как русских авторов, так и британских. И всегда первые вызывали у меня больше вопросов, чем давали ответов. Бесспорно, сложно недооценить роль учителя в обучении – даже самую скучную тему можно подать так, как будто это самое важное и интересное что вы узнаете сегодня. Однако, если рядом учителя нет, то в русских учебниках вы вряд ли сможете разобраться без предварительной подготовки (как языковой, так и, возможно, педагогической).
Итак, оглашаю список того, с чем я сам работал, и того, с чем знакомился в процессе поиска учебников для студентов. В список я не включаю те учебники, по которым мы занимались в ВУЗе или которые я использую для подготовки к ЕГЭ (из-за специфики подготовки к стандартизированным они значительно отличаются, да и целевая группа другая).
Сначала отечественные: New millenium, Enjoy English, Spotlight. Зарубежные: Solutions, Language leader, Clockwise, Round-up, Way ahead, Grammar goals. Как видите, я не очень люблю русских авторов – на это есть причины.
Самое первое, что бросается в глаза в любом русском учебнике – верстка и картинки – они просто ужасные! Ну сравните (справа – русский, слева – зарубежный), оба учебника уровня Upper-Int.
Далее переходим к содержанию. Мне кажется, наши авторы, наполняя учебник материалом, думают примерно так: “Ребята, мы пишем учебник для русских детей. Они ж у нас очень умные – грамматические правила все уже и так знают, полезные слова сами найдут в текстах – не будем это вносить специально в уроки. Что? Как много материала включать в один юнит? В каком смысле... – чем больше, тем лучше! Можно даже на подтемы не разбивать. Дети умненькие, разберутся. Какой материал будет? Самый лучший, посовременнее желательно: про загрязнение воды, вымирающих животных и тп. Кто аудио записывать будет? Так наши, конечно, с прекрасным поставленным английским произношением и аутентичным акцентом. Какие иллюстрации и фото вставлять? Самые красивые! Ну, русская тройка там. А чтобы сэкономить на фото, берите самые старые.” В общем, треш какой-то. Если сравнивать с тем же Solutions, где все организовано так, чтобы студент не потерялся в текстах, и есть специально выделенные грамматические правила и подсказки, наши учебники выглядят как, простите, свалка. Не все, но многие.
А еще очень весело было вот что. В Spotlight методисты решили писать учебник полностью на английском. Вообще, я такой подход одобряю. Но загвоздка в том, что когда это учебник для 4-го класса обычной школы, где школьники даже не могут еще перевести то, что от них требуется в задании, учебник становится просто стопкой склеенных бумажек. Не целесообразно это все в итоге.
Вообще, все не так плохо конечно. Но пока лучшее, что смогли предложить (и что известно мне) – учебники издательства Macmillan. Они написаны совместно с русскими методистами, так что адаптированы под особенности обучения русскоговорящих школьников, но сохранили британскую понятность и последовательность. Их часто используют на курсах в языковых школах и частных занятиях, а также адекватные школы с языковым уклоном.
Всем этим постом мне хотелось выразить не то чтобы раздражение, но искреннее непонимание, почему нельзя сделать хороший учебник, ориентирующийся на лучшие образцы. Материала сейчас достаточно, специалисты есть – работайте только! Вот Макмиллан же сделали крутой продукт (хотя и стоят они очень по-европейски).