Заполучила еще один советский флакон 1920-х - периода, крайне сложного для изучения и коллекционирования, потому что и объемы производства были куда меньше чем, например, в 1950-х, и жернова войны многое перемололи.
Этот чудом сохранился, даже этикетка не пострадала, и от стоппера до сих пор пахнет - цветочно-пряный аромат с явным восточным уклоном, что не удивительно с названием "Саида". Одеколон и духи "Саида" до Октябрьской революции выпускала фирма Брокар, а в 1920-х их делала Новая заря, входившая тогда в объединение ТЭЖЭ - советские фабрики, покуда не наработали собственный ассортимент, вовсю использовали дореволюционный.
Фирма Брокар, рекламируя "Саиду" напирала на романтику Востока, даже стихотворение сочинили по такому случаю:
...Там, где дремлют пирамиды,
в темном пальмовом саду,
о, прекрасная Саида,
твоего прихода жду.
...Там, где нет тебя, Киприда,
где не знают южных чар,
восхищает всех "Саида" -
парфюмерия Брокар.
Для этикетки использовали картину популярного в те времена французского художника-ориенталиста Этьена Дине "Раб любви и Свет очей" ("Abdel Ghourem et Nour el Aïn"), которая сейчас хранится в парижском музее д'Орсэ. В 1900-х эта картина была широко растиражирована на почтовых карточках.
Что любопытно, на открытке из Люксебургского дворца, где в то время находилась эта работа Этьена Дине, по-русски она названа как "Рабыня любви". Картина была написана около 1900 года на сюжет из арабской легенды, на ней изображена встреча двух влюбленных в ночном саду при свете луны - на этикетке этот эффект ночного света утерян, как и некоторые другие нюансы.