Поговорили мы как-то с коллегой Виталием Яковлевичем Шмундером об уголовном сленге. Конечно, говорит Виталий Яковлевич, нам адвокатам вроде бы блатная "феня" и ни к чему. Не знаю кто как, а я со своими клиентами говорю на нормальном русском языке ... с примесью протокольно-юридического, безусловно, но это уже профессиональные издержки. И, поверьте мне, все они, как правило, его прекрасно знают. Так же, как и украинцы русский. Если и пытаются по "фене" загибать, я мягко направляю разговор в нужную тональность. И получается. А иначе у нас и разговора-то не получится. Ну а в процессе сам Бог велел говорить так, как предписывает Уголовно-процессуальный кодекс. И все же знать сленг крайне желательно. Проходится же читать протоколы с дословной речью, исследовать видео и звукозаписи. Тут важно понять, о чем идет речь, какие понятия или предметы имелись в виду. А то может случится и непонятка (тоже, кстати, жаргонное слово, но это уже полицейский сленг). Вспоминаю случай, когда мы вдвоем с к