Когда меня просят назвать первоочередный навык, которым надо овладеть врачу, мечтающему оторвать от ноги якорь отечественного медицинского образования, и пациенту, желающему повысить шансы на успешное лечение, я всегда говорю — учите английский. Это не панацея, ибо всё равно надо вдобавок уметь фильтровать информацию (в случае с пациентами) и оттачивать практические навыки (в случае с врачами), но в общем и целом значительно повышает качество жизни, причем неважно, где вы живете и планируете ли выбираться за рубеж.
Мой английский к моменту выпуска из вуза был довольно паршивым — и это несмотря на то, что я ездила по программе студенческого обмена в Японию и еще работала в отделе международной деятельности (не помню точно название структуры, такой угол есть в каждом вузе, где время от времени принимают зарубежных гостей). Кажется, на тот момент я сносно разговаривала, но плохо писала и читала.
Потом, уже после решения оставить практическую медицину, был период просветления длинной в год, когда я нашла идеального преподавателя. Не носителя языка, но методиста. То есть, человека, который сам создавал курс обучения, поэтому точно знал, какие гайки надо подкрутить, а какие ослабить, чтобы мой мозг без скрипа переключался на английский. А еще — что, наверное, даже важнее — преподаватель мой был настолько умным, что с ним было ужасно интересно общаться, и шансов забросить занятия не было.
Шел волшебный 2013-й. А потом преподаватель уехал, а потом уехала уже я. Это стало началом длительной языковой стагнации с уклоном в регресс — очень сложно заставить себя заниматься, когда условий для практики минимум, а все письменные дела за тебя худо-бедно делает гугл-транслейт. У меня было миллион причин не возобновлять занятия. И главная — я не хотела заниматься ни с кем, кроме как со Славой.
А потом (точнее, буквально сейчас, в последний месяц) случилось сразу два чудесных события. Во-первых, Слава вернулся. Точнее, он переехал в Москву и сделал новый авторский курс английского с возможностью дистанционного участия. Во-вторых, я придумала, зачем опять качать английский — чтобы сломать стенку между мирами и сделать международную версию ШБмнк. Амбициозно? О, да. Но куда мне еще расти, раз книжка уже написана?
Знали бы вы, как я ненавижу переводить с русского на английский! Но это придает моей идее дополнительный челлендж-шарм. Так что с понедельника начну (серьезно!), пожелайте мне удачи что ли.
Ну, и минутка кумовства напоследок. Плох тот благодарный ученик, который не попиарит своего учителя! Вот ссылка на Славин курс, если надумаете — будем заниматься вместе.
Версия для молодых и азартных: в ВК есть онлайн-игра, участники которой смогут получить первый месяц занятий почти бесплатно. Цена там и так смешная, но если у вас сомнения, то это хороший шанс ненавязчиво оценить свой интерес к этой истории.
И напоследок: взрослые люди (а я подозреваю, что подростков среди читателей мало) обычно стесняются того, что плохо знают английский. Особенно, если чего-то уже добились в жизни. Это серьезный блок, но надо найти в себе силы признать этот изъян и побороть его любым подходящим вам способом. Если не ради того, чтобы читать Uptodate без гугл-транслейта, то ради того, чтобы стереть многие другие границы, стать независимым от посредников. Жизнь длинная, пригодится, вот увидите.
Повторение — мать учения
Возможно, эти посты из «ШБмнк» прошли мимо вас:
📖 Оказавшись перед врачом, что вы ему скажете? Учебник для грамотных пациентов
🕹 Какие сны снятся любителям компьютерных игр?