Языковые знания в медицине могут играть важную роль в перспективной карьере и передовой международной практике, но также могут и ограничить работу, если знания специалиста ограничиваются неглубокими формулировками и отсутствием понимания простейших фраз. Это пример медицинской сестры из Мьянмы, переехавшей работать в Сингапур. Её английский язык был настолько плох, что она практически не понимала своих пациентов.
Иностранные медсестры в Сингапуре в настоящее время являются обычным явлением в домах престарелых и больницах, поэтому их присутствие никак не удивляет местных постояльцев. Однако отсутствие разговорного уровня в эти местах парализует сестринскую работу и отвлекает коллег, которым приходится постоянно переводить простейшие фразы. Медсестра Вин Мят Мят Мёсу родом из Мьянмы, это государство в Юго-Восточной Азии, граничащее с Тайландом и Индией. В нём она отработала 9 лет, но её опыт никак не помог в работе с пациентами когда она приехала в Сингапур десять лет назад. Ей было трудно общаться с инвалидами Дома Красного Креста; она не понимала ни просьб пациентов, ни их обращений.
Мёсу впервые начала работать в 2009 году в Доме Красного Креста, где проживает 101 человек в возрасте от 6 до 67 лет с множественными заболеваниями. Она рассказывает, что в тот период случались неприятные инциденты с пациентами, например, когда 56-летняя женщина однажды разозлилась и отругала её, поскольку Мёсу не поняла, что женщина всего лишь просила кофе. Это заставило медсестру постоянно просить своих коллег переводить просьбы пациентов. Решив преодолеть языковой барьер, она стала посещать курсы английского языка, проводимые в Доме Красного Креста волонтёрами. Она также пыталась активно говорить с пациентами и принять к сведению их поведенческие особенности. Для более точного понимания разговорной речи Мёсу просила пациентов говорить более медленно, чтобы понимание состоялось более благополучно. Навыки общения медсестры настолько улучшились, что изначально категорично настроенные пациенты, теперь стали её друзьями.
Общение с пациентами важная часть работы, не только потому, что этого навыка требуется для выяснения проблем тяжелобольных, но и для взаимного понимания и поддержки инвалидов, у многих из которых нет родственников. Мёсу говорит, что примерно у половины из 101 жителя нет родственников, посещающих их. А из тех у кого есть семьи, посещения случаются нерегулярно. Часто причиной отсутствия визитов родственников является работа. Поэтому всё пациенты учреждения зависимы от сестринского персонала. Но даже при наличии родственников, но отсутствии их визитов, персонал учреждения информирует семьи о состоянии пациента каждые три дня. Всё это составляет приоритетный принцип осведомленности о статусе пациента в учреждении, а знание иностранного языка определяет его как крайне необходимую черту рабочей деятельности.