Мне как Социальному гуманитарию всегда было интересно: как называть жителей местностей с необычными, нетипичными названиями? Ну, москвич/москвичка – это понятно. А вот если взять что посложнее? А есть ли спец. названия для маленьких жителей местностей и стран? Вот, к примеру, Аркадий Аверченко в одной книге называет жителей Тироля тирольцами, тирольками и тирольчатами. :) Вот примеры названий в нестандартных случаях (взято с сайтов, посвященных грамотности русского языка) – для жителей разных стран и местностей с нестереотипными названиями: · Гвинея-Бисау – нет, не гвинее-бисайцы, а почему-то наоборот, бисау-гвинейцы; · Гусь-Хрустальный – гусевчане; · Звездный городок – звездогородцы (фантастично звучит, правда?); · Киев – как оказывается, не только привычные нашим ушам киевляне, но еще и кияне; · Конго – не конговцы и не анакондовцы, а конголезцы; · Кот-д’Ивуар – ивуарийцы (куда делся бедный Кот?); · Курск – куряне; · Ливерпуль – нет, не ливерпулианцы, а ливерпудлианцы; · Набереж
Тирольки и тирольчата: как правильно называть жителей разных мест?
22 мая 201922 мая 2019
74
1 мин