Как нас учили в школе английскому языку? Каждый новый учебный год - новый учитель. И каждый раз всё сначала: - Do you speak English?
Вот с такими знаниями я и приехал в Германию. Про немецкий я вообще молчу. Его не было. Пришлось учить с ходу, прямо на репетициях и уроках. А дома занимался сам грамматикой по учебнику Бонка. Хорошо взял с собой. Сядешь вечером на матрас (так как мебели ещё не было) и занимаешься самообразованием. А на следующий день всё это практикуешь в театре и в городе.
По началу конечно был страх разговаривать: осмеют, не правильно скажу, ведь все же говорят, а я нет, все продвинутые, а я нет. Да ничего такого там естественно не было. Эти страхи так и остались плодом моего воображения. Ребята там все приветливые, весёлые. Первое время (да и потом тоже) помогали переводить. Ходили со мной по всем инстанциям. За что я им премного благодарен.
Как выяснилось потом - они все сами говорили на ломаном английском и с неправильной грамматикой. Главное - говорить! У них не было комплекса по этому поводу. Они все сами из разных стран, поэтому английский стал нашим общим языком. Ломаный, с акцентом, с ограниченным набором слов - «Балетный Английский». Но главное все друг друга понимали.
Самым большим моим преодолением комплекса говорить на иностранном языке был первый звонок в другой театр для того чтобы договориться о просмотре в труппу. Я и так-то не очень люблю по телефону говорить, а тут ещё и на английском. О ужас! Я наверное час собирался духом и ходил вокруг телефона. Продумывал все возможные варианты развития событий, чтобы быть готовым ответить. А на деле всё прошло как по маслу - легко, просто и быстро.
Так что, не судите строго за «мой французский». А наши комплексы - только наши. На деле всё может быть намного проще. Главное начать. А дальше время покажет.