Ответы-ответики на вопросы из предыдущего поста.
Чем 'cloth' отличается от 'clothes'? 'Cloth' - это ткань, тряпка, а 'clothes' - это одежда.
Человека высокого роста можно охарактеризовать 'high'? - Нет, человека высокого роста мы называем 'tall'.
Какой глагол нам нужен, когда мы говорим о том, что одежда красит нас? - 'suit'
Какой глагол нам нужен, когда мы говорим о том, что один предмет одежды сочетается с другим по цвету или стилю? - 'match'
Какой глагол нам нужен, когда мы говорим о том, что одежда подходит нам по размеру? - 'fit'
Может ли слово 'hair' иметь множественное число? - может, если речь идет о 'волосинках', а не о 'прическе'.
Частенько самые простые слова могут вызвать затруднение. Сегодня мы поговорим о, в общем-то, базовых глаголах, которые часто путаются людьми, начинающими изучать английский.
See, look or watch?
Глобальная разница между глаголами 'see' и 'look' и 'watch' заключается в том, что 'see' выражает ненамеренное действие "видения" или описывает способность видеть. Т.е. мы выполняем действие 'see' хотим мы того, или нет. Глаголы 'look' и 'watch' обозначают намеренные действия, производимые нашими глазами. Чтобы 'look' или 'watch', мы производим волевое усилие. Если переводить на русский, то глагол 'see' будет переводиться, как 'видеть', а оба глагола 'watch'и 'look' по-русски будут звучать, как 'смотреть', но также будут различаться между собой по значениям. Обратимся к примерам.
I saw a car accident yesterday. - Я видел аварию вчера.
Мы не можем вместо глагола 'see' использовать 'look' или 'watch', потому что в таком случае это предложение значило бы, что мы уселись на отшибе дороги с попкорном и пристально следили бы за аварией.
I can’t see a thing without my glasses. - Я ничего не вижу без своих очков.
В этом предложении 'see' используется для описания человеческой способности 'видеть' вообще. В таком предложении мы используем глагол can/can't.
Если посмотреть на описание слова 'look', то мы увидим, что дословно определение будет переводиться, как 'повернуть глаза в сторону чего-либо, чтобы можно было увидеть это'.
I looked at the screen. - Я взглянул на экран.
Gina covered her eyes, afraid to look. - Джина прикрыла свои глаза, боясь посмотреть.
Глагол же 'watch' имеет значение 'смотреть на что-то в течение какого-то промежутка времени, обращая пристальное внимание на то, на что смотришь'. Обычно мы 'watch' что-то длительно, не отрывая взгляда, с интересом, и, конечно же, намеренно.
We sat and watched the sunset. - Мы сидели и смотрели на закат.
Hear or listen to?
Говоря о глаголах, которые описывают действия, совершаемые нашим глазами, мы можем провести параллель с глаголами 'hear' - 'слышать' и 'listen' - 'слушать', совершаемые нашими ушами.
Если мы что-то слышим 'hear', мы не решаем совершать это действие или нет, мы осознаем (имеем способность), что некие звуки были произведены.
She heard a sudden loud crash. - Она услышала внезапный громкий грохот.
А вот, когда мы хотим намеренно что-то послушать, мы используем глагол 'listen to'.
The whole class was listening attentively. - Весь класс слушал внимательно.
Упражнения!
"Do you want to play too?" "No, thanks. I'll just ... ."
We sat around ... to music.
I didn’t ... the answer, because I wasn’t listening when she read it out.
He ... carefully to every word I said.
You can ... the Houses of Parliament from here.
I ... the offer advertised in the newspaper.
The teacher stopped and looked around to ... if there were any questions.
We ...television all evening.
I ... at the screen.
There’s no need to shout – I can ... you!
Ответы в следующем посте!