Найти тему
БУХСОФТ.РУ

Перевод первичных документов на русский язык: как оформить такую “первичку”?

Обязателен ли перевод первичных документов на русский язык и почему важно всегда иметь под рукой первичку на русском языке? Ищем ответы в письме Минфин России № 03-03-06/1/31506 от 29.04.2019 г.

Согласно ст. 252 НК РФ, ИП и юр.лица имеют право уменьшать налог на прибыль за счет расходов для осуществления предпринимательской деятельности. Речь идет о компаниях, которые находятся на общей системе налогообложения. При этом в соответствии со ст. 252 НК РФ любые расходы, за счет которых происходит уменьшение налогооблагаемой базы по прибыли, должны быть подтверждены документально.

Если организация сотрудничает с фирмой, зарегистрированной на территории другого государства, то фирма-иностранец регулярно предоставляет российскому контрагенту первичные бухгалтерские документы, согласно которым документам налогоплательщики могут включать расходы в состав налогооблагаемой прибыли. Но как быть, если все первичные документы составлены на иностранном языке? Требуется ли для них перевод?

Чиновники министерства утверждают, что перевод иностранных бухгалтерских первичных документов на русский язык обязателен. Все дело в том, что, согласно Закону № 1807-1, официальным языком РФ является русский язык. Соответственно, все делопроизводство на территории РФ ведется исключительно на русском языке. На основании этого налогоплательщикам надлежит переводить входящие бухгалтерские первичные документы на русский язык с любого иностранного языка. Напоминаем, что в качестве подтверждающих первичных документов могут быть использованы:

  • кассовые чеки,
  • БСО,
  • УПД,
  • акты,
  • товарные накладные.