Автор: Александра Полякова @morningswellow
«Big In Japan» — песня, которая не растеряла своей свежести с 1984 года.
Big in Japan tonight,
Big in Japan, be tight.
«Big In Japan» — слова, которые говорят о музыкантах, чья известность идёт на спад в Европе, в США, но они ещё остаются популярны на востоке.
Big in Japan, oh the eastern sea's so blue..
«Big In Japan» — не только о музыкантах. Это слова обо всех людях, которые ничего из себя не представляют в своём окружении, но ещё могут сказать, что где-то там, в далёком мире они важны.
Things are easy when you're big in Japan.
«Big In Japan» — это совсем не про Японию. В песне летят хрустальные снежинки Западного Берлина в районе печально известной станции «Zoo». На станции собирались люди с зависимостью от наркотиков. В этой песне — мечты начать чистую, искреннюю жизнь.
Shall I stay here at the zoo?
Or should I go and change my point of view?
Но всё же, мы не можем не думать об Японии и огнях Токио, слушая «Big In Japan». В исполнении Ane Brun композиция стала саундтреком к красивому фильму «Токийская невеста» по роману Амели Нотомб.
Раньше песня вызывала у меня лишь ненавязчивую симпатию, как что-то привычное, что было и есть. В исполнении Ane Brun она затронула сердце.
Песня, конечно же, о многом. Для меня, когда её поёт норвежская певица, она становится песней отъезда из Мумбая. Вот я плачу в ночном автобусе, я — «с руками как у мальчика», большой, высокий человек для Азии, и маленькие люди смотрят со всех сторон.
Here's my comeback on the road again.
Things will happen while they can.
Редактор: @amidabudda
***
Будем рады видеть вас в числе наших подписчиков)
Успехов! И отличной музыки!
Страница сообщества «Музыка» на golos.io