Привет всем!!! :-))) Я очень люблю русский язык, «наш Великий и Могучий…» – его богатство, сложность, обширность, разнообразие фразеологизмов, оборотов речи и идиоматических выражений на любой случай жизни.
Но что самое удивительное, русский язык никогда не был «модным» в России. Во все времена и нравы для того чтобы выделяться, так и хотелось излагать на каком-нибудь иноземном наречии или посередине русской фразы вставлять невпопад иностранное слово.
Вспомним, например грандиозное произведение Льва Толстого «Война и мир». Читая его в школе, постоянные переходы текста на французский язык, вызывали у меня тоску, если не сказать похуже. Я понимаю, что российская аристократия хотела как-то выделяться среди простого люда и крепостных, излагая свои мысли на другом языке. Поэтому полненький Петр Безухов и его красавица-жена Елена для авантажности стали вдруг Пьером и Эллен, постоянно грассируя прононсом.
Тем не менее, странно, но в это же самое время французская аристократия для того, что