Выезжая за границу в первый раз, многие россияне опасаются языкового барьера. Но уж несколько слов на русском языке знает каждый иностранец. Рассказываем, что это за слова и благодаря чему они стали популярны во всем мире.
Vodka
Национальный русский сорокаградусный напиток пользуется популярностью во всем мире. К слову, сейчас больше всего водки производят отнюдь не в России, а в США, а музей водки имеется не только в Москве, Рязани, Смоленске и Тюмени, но и в Амстердаме.
Babushka
Впервые слово babushka в значении «пожилая русская женщина» появилось в словарях английского языка в 1938 году. До этого момента для англичан это слово имело только одно значение – платок или шаль, сложенный треугольником и надетый на голову с завязанным под подбородком узелком.
Matryoshka
Только ленивый, побывав в России, не привез на родину матрешку. Деревянная расписная игрушка в виде куклы с несколькими подобными куклами меньшего размера внутри до сих пор остается одним из популярнейших сувениров среди иностранцев. Кстати, сейчас на матрешек наносят не только изображение женщины в платке, но и портреты звезд шоу-бизнеса и влиятельных политиков. Например, Владимира Путина.
Putin
А вот и он собственной персоной. Безусловно, Путин является одним из самых заметных глав государств на мировой арене, так что его фамилию знает каждая собака, как в России, так и за рубежом.
Na zdorovie
Один из известнейших российских тостов тоже не мог пройти мимо ушей иностранцев – им просто не могла не понравиться русская традиция желать здоровья всем участникам застолья.
Tovarisch
Это русское слово ушло за океан еще во времена далекого СССР. И, несмотря на то, что советская эпоха давно осталась в прошлом, о российских «товарищах» по-прежнему знает весь мир.
По материалам дзен-канала «Английский с Дарьей Ваулиной».