Познакомилась я с королевой модернистской прозы Вирджинией Вульф только приехав в Англию. Первую Вирджинию мне подарил друг. Вернее не ее саму, а ее мужа Леонарда Вульфа.
Леонард Вульф был евреем из многодетной не принадлешавшей к интеллигенции семьи, он сделал предложение молодой Верджинии. Девушка спустя некоторое время, неохотно согласилась. Правда, предупредила, что не испытывает к жениху физического влечения. Жених не имел никакого понятия, о том насколько писательница психически нездорова.
Нужно сказать, что секс у них поначалу был скучным, Вирджиния была признана фригидной, а затем и вовсе сошел на нет. Педантичный кембриджский "апостол" ограничивал жизнь жены строгими рамками, которые гарантировали ее душевное равновесие. Выучив на практике все ее симптомы, он знал, как избегать очередных приступов. Увез ее из Лондона в глухую провинцию, чтобы легче было следить за ней. Но не уберег...
Затем мне подарили разом две книги. Это уже сама Вирджиния.
Несчастье произошло в их домике в маленьком городке Родмель. Леонардо нашел на письменном столе Вирджинии записку. "Я схожу с ума, — писала 59-летняя женщина. — Я слышу голоса и не могу сосредоточиться на работе. Старалась бороться, но больше не могу. Я не хочу портить тебе жизнь". Леонард бросился к слугам и стал расспрашивать, где хозяйка. Но те лишь пожимали плечами. Якобы еще днем хозяйка вышла прогуляться к реке и до сих пор не вернулась.
Леонард побежал туда. На поверхности воды плавала трость жены. Вирджинию искали три недели. 18 апреля ее тело течением выбросило на берег. Карманы писательницы были набиты камнями.
Теперь немного обо мне. Я работаю в University Oxford Press, где мы премиальные получаем в виде книг. То есть, начисляют кредиты, на которые можно купить книги у этого же издательства. Конечно я могла бы купить хорошие, умные учебники, книги по работе. К примеру, английское право. Но английское право стоит от 70 фунтов и выше. Взвесив все хорошенько, долго выбирая, я решила, что английская модернистская литература начала прошлого века, а именно Вирджиния - как мастер импрессионистской прозы мне принесет больше удовольствия, чем право. И вот, что я заказала.
Рекомедновали начать с Орладно. Половину книги прочла запоем на поезде от Лондона в Норич (в Орландо город упоминается дважды в связи с именем Брауна).
...in prose not verse; and she remembered how passionatly she had studied that doctor at Norwich, Browne, whose book was at her hand there. She had formed here in solitude after her affair with Greene, or tried to form, for Heaven knows these growths are agelong in coming, a spirit capable of resistance. 'I will write', she had said, 'what I enjoy writing ', and so had scratched out twenty-six volumes.
...стихи уж не годились, в ход шла проза; она вспомнила, как зачитывалась этим доктором из Норвича, Брауном, его книга и сейчас у нее под рукой. Тут, в тиши, она поклялась воспитать в себе – да не сразу дело делается, на это века уходят – дух сопротивления. «Что хочу, то и пишу», – сказала она себе и намарала двадцать шесть томов.
"Ведь когда болезнь чтения проникает в организм, она так его ослабляет, что он становится лёгкой добычей для другого недруга, гнездящегося в чернильнице и гноящегося на кончике пера. Несчастная жертва его начинает писать."
После Орландо, сказали, что нужно читать "Волны". А потом и остальные. Да, мне их всех доставило University Oxford Press.
Вчера бродила в Нориче и набродила на старый роскошный букинистический магазин. А там она - Вирджиния.
Целый дневник за шесть с половиной фунта. Неплохой улов, да? Ну вот и мои планы на лето.
С любовью ваша,
Вook Fox