Найти тему

Почему именно БИСТРО?

Типичный "Бистро"
Типичный "Бистро"

Бистро́ (фр. bistro, реже bistrot) — предприятие общественного питания
( по ГОСТ 30389-2013 - закусочная). Предприятие (объект) питания с ограниченным ассортиментом блюд и изделий несложного изготовления и предназначенное для быстрого обслуживания потребителей, с возможной реализацией алкогольных напитков, покупных товаров.

-2

Откуда же появилось название "Бистро" ?, на этот счет мнения расходятся, традиционно Бистро ассоциирую­щееся с Францией, распространено мнение, что привычное сегодня название появилось в период первой оккупации Франции, когда Париж впервые встретил русских казаков. Тех самых казаков, которые, не отличаясь терпением, требуя выпивки, кричали вслед: «Быстро! Быстро!» На стене одного из ресторанов Монмартра «Мамаша Катрин» (À la Mère Catherine) даже висит мемориальная доска, рассказывающая о том, как в 1814 году сюда зашли русские казаки и, не имея возможности тратить время в ожидании своего заказа, закричали: «Быстро! Быстро!» Сам ресторанчик, согласно официальной версии, появился в 1793 году на месте бывшей церкви Святого Петра.

Мемориальная доска на ресторане "À la Mère Catherine"
Мемориальная доска на ресторане "À la Mère Catherine"

Как бы версия Русского происхождения слова нас ни радовала, она остается лишь красивой легендой, ведь согласно историческому словарю французского языка Le Petit Robert, слово bistro («бистро») появилось во французском языке не ранее 1884 года и связано с французским bistouille («скверный алкоголь, отрава»). Значение слова приведено в двух вариантах:
1. Marchand de vin tenant café. «Les prolétaires qui s’empoisonnent chez le bistrot». (
Пер.: Торговец вином, содержащий кафе. «Пролетарии, отравляющие себя у бистро».)
2. Café. «Petits bistrots de chez nous, où trois bougres rigolent en sifflant du piccolo». — Var. Bistroquet.
(Пер.: Кафе, скромный ресторан. «Маленькие районные бистро, где три пропойцы зубоскалят, попивая пикколо».

Поэтому Русское происхождении слова «бистро» невозможно прежде всего из-за хронологического несоответствия: в оборот слово вошло уже во второй половине XIX века, и вероятность того, что оно могло просто не употребляться три четверти века, мала. Очевидно также сходство с употреблявшимися bistraud («маленький слуга продавца вин») и bistingo («кабаре»), которые тоже вошли в оборот значительно позже.

-4

Всем хорошего дня!, ставим лайк, подписываемся на канал!, до новых встреч!

Еда
6,93 млн интересуются