Друзья! Пару дней назад на одном из каналов "триколоровского" необъятного списка в очередной, может двухсотый раз, посмотрел этот, по мне так грандиозный(!) фильм.
Я всегда задумывался о том, как же эта роль подходит Андрею Миронову! И знаете что?
У меня сложилась чёткая "конспирологическая" теория, что, то ли этот человек (Андрей Миронов) родился для того, чтобы сыграть в этом захаровском шедевре, то ли Илья Ильф с Евгением Петровым знали в начале ХХ века, что во второй его половине их героя воплотит на экране именно Миронов. У меня других вариантов нет, иначе чем метафизикой объяснить такое попадание в книжный образ Остапа Бендера гениальным Мироновым!
Да простят меня Арчил Гомиашвили с Сергеем Юрским, но они рядом не стоят с Мироновым в образе Остапа. А в переложении этого произведения на плёнку нет равных Марку Захарову, да пусть не "обидится" на меня Леонид Гайдай.
И пусть фильм снят в павильоне, никаких особых декораций нет (за исключением конечно же самих стульев), никаких киношных изысков тоже не наблюдается, но когда в кадре Миронов, да какой Миронов - Сам Остап Бендер (только с лицом Миронова), начинается какая-то магия. Этот взгляд подведённых глаз, эти пассы руками, телодвижения, песни и, конечно же, шедевральные фразы Ильфа и Петрова в озвучке Миронова, тьфу - Бендера Остапа, конечно же!
Особенно мне на душу прямо легли первые две серии картины с момента появления со стороны деревни Чмаровки Великого Комбинатора. Вот появляется в кадре Миронов и... начинается какое-то священнодействие, сопровождающееся знаменитыми фразами: "Может тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?", "А что, невесты в городе есть?", "Кому и кобыла невеста", "А Ваш дворник большой пошляк - это ж надо так надраться на рубль", да что там - эти фразы в изобилии сопровождают весь фильм.
А вспомните песню из второй серии на свадьбе Остапа и мадам Грицацуевой - "белеет мой парус такой одинокий на фоне стальных кораблей". Ну ведь это чистый шедевр и никак иначе!
Как же обидно в конце, что они так и не добрались до заветных бриллиантов знаменитой "тёщеньки". Я бы на месте авторов закончил произведение пусть небольшим, но всё таки "хеппи эндом" для героев, а то жалко их!
При этом всём, при всей шедевральности этого фильма, люди другой культуры не воспринимают его... какое бы слово подобрать... - НИКАК! Имел возможность убедиться лично дважды. Причём один раз фильм не воспринял человек, который родился в СССР (я с ним в советской армии служил в 87-89гг), но уже в 91-м году уехал в Венгрию. Он сам венгр, проживавший недалеко от венгерской границы в Украине. Уже в двухтысячных он через соцсети меня нашёл и с женой приезжал в гости. Жена тоже говорила по-русски (он научил). Ну ладно она, но он, рождённый в СССР, воспринял этот фильм абсолютно равнодушно. Следует уточнить, что в детстве и юности, проживая в СССР, он его (фильм) не видел. Видимо полностью растворился в "их" культуре. Второй раз этот фильм показывал взрослой немке, также говорящей по-русски. Она тоже никаких восторгов при просмотре не испытала. Видимо менталитет не тот у заграничных товарищей.
На этом закругляюсь, друзья, ибо... ибо... ибо... (троекратное "ибо" Остапа в гостях у мадам Боур). Ибо говорить про этот фильм можно бесконечно, но пора бы и честь знать.
Всем всевозможных приятностей и удач!
П.С. Эх, ещё бы про Кису Воробьянинова в исполнении Папанова написать, да будет перебор...