Начало изучения, наверное, самое сложное в японском языке. За каждым углом поджидает пачка сюрпризов, от которых хочется убежать. Вот несколько советов, которые сделают вашу жизнь новичка немного проще.
Смотрите также:
1. Установите четкую цель
Возможно, это очевидно, но для успешного изучения языка у вас должна быть конкретная цель. Так вам будет проще понять, чему уделить больше внимания, а также можно будет выставить конкретную дату, когда вы должны достичь каких-то результатов.
Самый простой способ понять свою цель это задать себе вопрос "Зачем я хочу выучить японский?". Причин может быть много. Это и двухнедельная туристическая поездка, и желание поступить в японский университет или работать в японской компании, и просто увлечение аниме и желание смотреть его на японском без субтитров. Любая цель подойдет! Главное, чтобы она была ваша.
Цель поможет вам составить план изучения. Вы сможете не просто проходить учебники, а будете целенаправленно искать именно то, что приблизит вас к достижению вашей цели.
Например, если вы готовитесь в короткую поездку, то вам незачем учить сотни правил и тысячи иероглифов. Сконцентрируйтесь на запоминании вопросов о цене, о том, как куда-то пройти, и т.п.
2. Запомните обиходные фразы
Если вы новичок, то уделите время изучению простых фраз, которые используются каждый день. Если вы будете знать, как правильно приветствовать людей в разное время суток, как узнать об их настроении, как поблагодарить - вы сможете чувствовать себя гораздо увереннее.
Вот примеры фраз, которые нужно выучить в первую очередь:
おはようございます – ohayō gozaimasu – Доброе утро
こんにちは – Konnichi wa – Здравствуйте (используется днем)
こんばんは– Konban wa – Добрый вечер
お元気ですか – ogenki desu ka – Как дела?
元気です – genki desu – У меня все хорошо
お願いします – onegai shimasu – Пожалуйста (Не мог ли бы вы что-то сделать для меня?)
ありがとうございます – arigatō gozaimasu – Спасибо
どういたしまして – dō itashi mashite – Пожалуйста
3. Пользуйтесь тем, что доступно в интернете
Есть немало бесплатных ресурсов, которые помогут выучить японский язык.Например, вот есть очень внушительный список разных учебных материалов по японскому языку. Используйте их.
4. Выучите фразы, которые сложно дословно перевести на русский
Некоторые фразы в японском иногда совсем не похожи на аналоги, которые мы используем в русском. Изучая их, вы поймете японский на более глубоком уровне, а это важно для дальнейшего овладения!
Если переводить эти фразы дословно, то получается какой-то бред (с нашей точки зрения). Важно знать, в каких именно ситуациях они употребляются. Например:
お先に失礼します – osaki ni shitsurei shimasu
Дословно имеет значение "Извините за то, что ухожу раньше вас", но это просто вежливая фраза, которую нужно говорить, когда уходишь раньше коллег на работе. То есть это аналог простого "До свидания", на самом деле, вам может быть и не особенно стыдно уходить раньше.
お疲れ様です – otsukare sama
Дословное значение "Вы выглядите устало", но на практике у этой фразы нет такого оттенка. Ее просто говорят в рабочих ситуациях. Например, когда какая-то работа завершена, то произносят эту фразу. Даже просто столкнувшись с коллегой в коридоре или лифте, можно (или даже нужно) сказать эту фразу. Она является проявлением уважения к чужому труду.
Эти две часто используются в комбинации:
A: お先に失礼します – Ну, я пошел (Извините за то, что ухожу раньше вас)
B: お疲れ様です – Пока (Спасибо за работу)
これからよろしくお願いします – kore kara yoroshiku onegaishimasu
Слово よろしく (yoroshiku) имеет значение "хорошо", в смысле "относитесь ко мне хорошо". А полное значение фразы "Надеюсь, что мы поладим" или "Надеюсь, что мы сможем хорошо поработать". Эту фразу обычно используют во время первого знакомства и представления.
いただきます – itadakimasu
Дословно это значит "Принимаю", но в действительности эта фраза используется перед тем, как начать есть. Это что-то вроде "Приятного аппетита", но русское пожелание направлено на окружающих, а "итадакимас" человек говорит, скорее, самому себе. Можно сказать, что люди благодарят тех, кто дал им эту еду, или даже саму жизнь за то, что им есть что поесть.
ごちそうさまです – gochisō sama desu
Эта фраза используется после приема пищи и значит "Было вкусно". По-русски, выходя из-за стола, мы обычно говорим просто "Спасибо", а японцы - еще и эту фразу.
Как видим, у всех этих фраз есть какие-то свои особенности, которые делают их уникальными для японского языка. Дословные переводы звучат на русском слегка странно. Знание и понимание таких фраз очень важно для понимания японского языка и культуры!
5. Заучите типичные диалоги
Для плавной и естественной речи важно довести использование языка до автоматизма. Вы не должны тратить секунды на вспоминание, как выразить ту или иную мысль. Даже короткая пауза в общении делает его скомканным. Поэтому уделите время зубрежке типичных диалогов, которые встречаются в языке.
"Как пройти в библиотеку?" - "Пройдите вперед до светофора и поверните налево"
"Как пройти до магазина?" - "Дойдите до полицейского участка и поверните направо"
Видите, эти диалоги очень похожи, но каждый раз заменяется 1-2 слова. Такие повторения помогут вам прочувствовать структуру предложений.
Можно начать и с одного предложения, например, спрашивая "где?" обо всем подряд.
銀行はどこですか? – ginkō wa doko desu ka – Где банк?
郵便局はどこですか?- yūbinkyoku wa doko desu ka –Где почта?
駅はどこですか?eki wa doko desu ka – Где станция?
コンビニはどこですか?konbini wa doko desu ka – Где круглосуточный магазин?
ガンダムはどこですか?gandamu wa doko desu ka – Где Гандам? (Конечно же, на Одайбе!)
За основу можно взять любую фразу из учебника. Или из любимого аниме или манги!
6. Выучите прилагательные на японском
Японцы используют прилагательные очень часто. И используют их немного не так, как мы, поэтому обязательно уделите им время.
Например, там, где мы скажем "Сегодня жарко" (наречие) или просто "Ну и жара!" (существительное), японцы скажут 暑いですね (atsui desu ne). Дословно переводится "Жаркий", но означает "Сегодняшний день жаркий". Краткость сестра таланта - это про японский язык.
Многие начинающие любят говорить развернутые предложения, перекладывая родной язык на японский. Это звучит неестественно.
Японский это высококонтекстный язык. Это значит, что для передачи мысли важны не только слова, но и контекст, то, из чего состоит ситуация. Понятно, что в жаркий день 暑いですね (atsui desu ne) будет значить "Ну и жара". Но если это говорит мама, которая трогает лоб заболевшего ребенка, то это уже значит, что у ребенка высокая температура.
То есть японский позволяет выразить мысль очень коротко, но при этом допускает неоднозначности. С прилагательными это может происходить часто, особенно, если вы их плохо знаете и не понимаете, что они могут значить в разных ситуациях.
Вот прилагательные для начинающих:
暑い – atsui – горячий
寒い – samui – холодный (например, о погоде)
冷たい – tsumetai – холодный (например, о жидкостях)
高い – takai – высокий или дорогой
安い – yasui – дешевый или спокойный
楽しい – tanoshii – веселый (например, о событии в смысле "Это весело!")
7. Выучите как изменяются глаголы
Глаголы не менее важны для выражения мысли, чем прилагательные. Их точно так же можно использовать, не добавляя никаких дополнительных слов. Но важно использовать верные окончания.
行きます – ikimasu – Пойду (утвердительное, настоящее время)
行きません – ikimasen – Не пойду (отрицательное, настоящее время)
行きました – ikimashita – Пошел (утвердительное, прошедшее время)
行きませんでした – ikimasen deshita – Не пошел (отрицательное, прошедшее время)
На самом деле, в этих предложениях невозможно понять, кто именно пошел - я, ты, он, она, оно или они. Но, понятное дело, если вас спрашивают "Ты пойдешь на эту вечеринку?", то, отвечая одним словом, вы имеете в виду "Да, я пойду". Контекст в японском очень важен! И не менее важно правильное использование окончаний - запомните, что используется в настоящем и будущем времени, а что в прошедшем.
8. Сделайте свою японскую речь живой с эмоциональными частицами
Японские предложения могут заканчиваться различными частицами, которые на русский часто нормально не переведешь, но они несут эмоциональную нагрузку. У нас это обычно выражается только интонацией. Освоение этих частиц сделает вашу речь живее и ярче.
Частица ね (ne) означает что-то типа "не так ли?", как если бы это был риторический вопрос, например:
楽しかったね – tanoshikatta ne – Было весело, не так ли?
いいね – ii ne – Это хорошо, не так ли? (Именно эту фразу используют для обозначения лайка в социальных сетях - и именно такой смысл она и несет, "мне понравилось")
Частица よ (yo) усиливает акцент на том, что вы говорите, например, те же фразы с этой частицей сместят смысл:
楽しかったよ – tanoshikatta yo – Ух, как же весело было!
いいよ – ii yo – Да, все хорошо. (В значении, что вы с чем-то согласны)
Без этих частиц вы будете звучать как бесчувственный робот. К тому же японцы используют их постоянно. Выучите, чтобы понимать оттенки смысла.
Есть масса других частиц, но этих двух для новичка хватит.
9. Слушайте обучающие подкасты
Аудирование, то есть способность воспринимать на слух естественную речь, это один из важнейших навыков при изучении языка. Важнее, наверное, только способность сказать что-то в ответ :)
И есть только один способ начинать понимать, что говорят японцы - слушать их. Общение лицом к лицу наиболее эффективно, но вот найти собеседника может быть непросто. И тут на выручку приходят подкасты!
Есть специализированные подкасты, созданные специально для изучающих японский язык:
JapanesePod101 - платный, сделан профессионалами, разработан, чтобы двигаться по программе, имеет много сопровождающих материалов
Small Talk in Japanese - бесплатный, ведут японки, живущие в Великобритании, сочетает живую японскую речь и направленность на изучающих
Также есть японские подкасты для японцев. Конечно, они требуют уже более высокого уровня подготовки. Достаточно скачать приложение для подкастов (их существует десятки, просто поищите "подкасты" в магазине приложений), вам нужно такое, где можно искать по странам. Выбираете Японию и вам откроется целый каталог разных японских подкастов.
Еще один инструмент для аудирования - японское радио. И опять же на выручку приходят приложения, которые позволяют слушать радиостанции всего мира. Можно выбрать музыкальную станцию, а можно найти разговорную.
10. Используйте японские азбуки, а не их "заменители"
В японском языке есть целых две азбуки - хирагана и катакана. Выучите их. Запомните, как пишутся и как читаются все знаки. Их немного, всего по 46 в каждой азбуке, а читаются они и там, и там одинаково.
Выучив, используйте в своих занятиях только их. У многих новичков есть большой соблазн использовать транскрипцию, потому что так "понятнее". Но это сильно тормозит понимание языка!
Новички еще любят откладывать изучение иероглифов, потому что это якобы гораздо сложнее. Это будет сложно всегда, если вы не начнете их учить! Начинайте делать это как можно раньше.
11. Используйте японский
Найдите место, где вы можете использовать японский. И главное, такое место, где вам просто интересно находиться. Сочетайте изучение языка со своими увлечениями.
Любите кино? Найдите в интернете японские сообщества, посвященные фильмам, и начинайте через тернии разбираться, о чем там говорят.
Интересуетесь искусством? Посмотрите, что есть в японском искусстве. Начните хотя бы со статей о художниках и направлениях в википедии.
Кроме того, когда у вас все социальные сети под рукой, то нет никакой проблемы в том, чтобы найти настоящий японский язык, который будет рассуждать не о темах из учебника, а о том, что вас волнует.
Например, японцы очень активно пользуются твиттером. Узнайте, как ваш интерес называется по-японски, и вбивайте это слово или фразу в строку поиска. В твиттере есть очень много японских художников, фотографов, музыкантов, разработчиков компьютерных игр и многих других. Возьмите того же Хидео Кодзиму!
А еще можете просто полистать твиттер "Японского обозрения" - там очень часто упоминаются различные японские юзеры, которые делают что-нибудь творческое и интересное.
Если в вашем городе есть какие-нибудь японские языковые клубы, то это делает все еще проще! Просто идите в них.
---
Изучение японского это непросто. Особенно в начале. Но, надеемся, эти советы вам хотя бы немного помогут. Если вы изучаете японский и вам есть что добавить - добро пожаловать в комментарии!
Смотрите также: