Во время свидания с японкой для многих парней встаёт вопрос: как пригласить ее в отель?
Многие стесняются предложить прямо:
ホテルに行こっか?[Hoteru ni ikokka?]— не пойти ли нам в отель?
В этой статье я расскажу вам о самых топовых фразах, которые помогут вам склонить японку к совместному походу в отель.
О том, что такое "Love" отель, читать здесь
何もしないからホテル行こう[Nani mo shinai kara hoteru ikou]
раз нечего делать, пошли в отель
Самая известная фраза, но при этом редко работает, так что применять её не советую. Да и большинство японок эта фраза бесит.
Лучше сказать прямо:
ホテルいきたい[Hoteru ikitai]—хочу пойти в отель
Или
エッチしよう[Ecchi shiyou]
Давай перейдем к более близкому знакомству
Многие японки любят прямоту, в ее глазах вы будете выглядеть "парнем то что надо". Если не хочет идти, ей будет проще отказаться. Плюс ко всему, прямота сэкономит вам время. Да и звучит это круто.
Пример:
美味しかったねー!
[Oishi katta nee!]
Было вкусно!
ほんと美味しかったですねー!
[Honto oishi katta desu nee!]
В самом деле было вкусно
次どうしよっか?明日は予定ないから今日はまだゆっくりできるんだよね?
[Tsugi dou shiyokka? Ashita wa yotei nai kara kyou wa mada yukkuri dekirun dayone?]
Что дальше будем делать? Завтра ведь планов нет, пока можем отдыхать, так?
はい [Hai]—Да
じゃあ次行こうか。
[Jaa tsugi ikou ka?]
Ну тогда пошли?
はい、どこ行くんですか?
[Hai, doko ikun desuka]
Да, куда пойдём?
ホテルに
[Hoteru ni]
В отель
うん。(笑)
[Un.(emi)]
ага.(Смеётся.)
カラオケしよう[Karaoke shiyou]—Давай в караоке
В последнее время многие "Love" отели снабжены караоке, многие японки любят караоке, да и произнести это просто.
Пример:
ありがとう、今日は楽しかった
[Arigatou,kyou wa tonoshikatta]
Спасибо, было весело.
こちらこそ
[Kochira koso]
Мне тоже.
カラオケで一曲だけ歌ってく?
[Karaoke de ikkyaku dake utteku?]
Может, одну песенку в караоке?
いいですよ。
[Ii desuyo]
Хорошо
少し休んで行こう[Sukoshi yasunde ikou]—пошли немного отдохнем
休めるところに行こうか[Yasumeru tokoro ni ikou ka?]—Может, пойдём отдохнём?
Просто произноситься, звучит приятно, и японки сразу понимают о чём речь.
Пример:
ちょっと、飲みすぎた
[Chotto, nomisugita]
Я немного перепила
休めるところに行こうか
[Yasumeru tokoro ni ikou ka?]
Пошли куда-нибудь отдохнем
うん[un]—ага
Избегайте неуверенных и невнятных враз:
実は今日行きたいところが..いや、何でもない。
[Jitsu wa kyou ikitai tokoro ga...iya,nandemonai.]
На самом деле сегодня я бы хотел пойти..не.. неважно.
もしみやこちゃんが嫌じゃなかったらなんだけど..
[Moshi Miyako chyan ga iya ja nakattara nan da kedo...]
Если ты не против, то..
Ещё несколько фраз для затравки:
好きだから今日はもっと一緒にいたい
[Suki dakara kyou wa motto issho ni itai]
Ты мне нравишься, поэтому я хочу ещё побыть с тобой.
今日は帰したくない
[Kyou wa kaeshitakunai]
Я не хочу тебя сегодня отпускать
2人でゆっくりできるところに行こうか
[Futari de yukkuri dekiru tokoro ni ikou ka?]
Может пойдём туда, где мы сможем побыть вдвоем?
周りを気にせず思い切りキスのできるところに行きたい
[Mawari o ki ni sezu omoikiri kisu no dekiru tokoro ni ikitai]
Хочу пойти туда, где мы сможем целоваться, не беспокоясь об окружающих
疲れたしホテル行こっか?
[Tsukaretashi hoteru ikoukka?]
Я так устал, может пойдём в отель?
Спасибо за внимание!