Существительные possibility и opportunity переводятся на русский язык одинаково – возможность. Среди тех, кто учит английский язык, распространена ошибка употребления этих слов в неправильном контексте. Ошибка связана с тем, что, несмотря на идентичный перевод, possibility и opportunity не взаимозаменяемы, имеют разный контекст.
Possibility
Употребляется в случаях, когда речь идет о вероятности наступления какого-либо события в будущем. Possibility характеризует события, которые произойдут почти наверняка, но окончательной уверенности в этом нет.
Примеры употребления:
We have a possibility of the opening our own club. У нас есть возможность открыть собственный клуб.
You cannot ignore this possibility. Вы не можете игнорировать эту возможность.
Opportunity
Слово тоже имеет дословный перевод «возможность». В контекстном употреблении означает благоприятный случай или ситуацию, в которой рассказчик сможет воплотить свои планы. Opportunity схоже по смыслу с шансом, удобным стечением обстоятельств и т.д.
Примеры употребления:
We have an ideal opportunity to spend holidays there. У нас есть идеальная возможность провести выходные там.
I used opportunity to get this job. Я использовал возможность получить эту работу.