Перевод документов для визы в Великобританию нужен, когда человек собирается въезжать в государство.
Список необходимого
Для того, чтобы сделать визу в Великобританию важно подготовить некоторые сведения, к которым относятся:
· Загранпаспорт, а также закончившиеся ранее загранпаспорта, конечно если они были. В действующем подлиннике должны быть пустыми минимум 2 страницы, в ином случае потребуется получать новый;
· Заявление на обрабатывание ваших данных;
· фотография
· Анкета, которая заполняется на портале визового центра на английском. Затем потребуется распечатать ее и высланное приглашение на собеседование.
Это были представлены документы, которые не нужно переводить. Стоит отметить, те бумаги, которые необходимо подвергнуть переводу на английский для Великобритании:
· Сведения в виде выписок по счетам, которые находятся в банке. Требуется запросить информацию за 3 ближайших прошедших месяца;
· Справка 2-НДФЛ. Не стоит предоставлять справку, где заработная плата очень мала, так как посольство не сможет определить вашу платежеспособность и скорее всего откажет в поездке в страну;
· Бумаги, касающиеся собственности, например, на квартиру, машину, загородный дом и прочее;
· Бумагу с рабочего места, в которой будет полностью прописан ваш стаж, а также заработная плата. Подготовить ее должны на бланке компании, который подписывается начальником и закрепляется печатью;
· Сведения о владении юридическим лицом, если такие есть;
· Для ребенка потребуется предоставить бумагу из образовательного учреждения, а пенсионеру нужно будет подтвердить, что он им является при помощи копии соответствующего удостоверения;
· Информацию о браке, а также разводе если такая есть;
· Сведения о рождении;
· Письмо от спонсора для ребенка, въезжающего в Великобританию. Как правило, оно подготавливается родителями и составляется на английском;
· Бронь номера в отеле;
· Для вывоза ребенка за границу нужно предоставить согласие от родителей, о том, что они разрешают ребенку выезжать в другую страну в сопровождении указанных лиц.
Некоторые документы сразу надо составлять на языке страны для визы в Великобританию. Таким образом, сотрудники агентства Кожевникова могут помочь и в нелегком деле.
Тут можно посчитать стоимость перевода документов на on-line калькуляторе
Условия к документации и переводчикам
Если вам требуется перевод для визы, то вы должны знать в каком виде должны быть документы.
Таким образом условия, предъявляемые к ним следующие:
· Отсутствие исправлений карандашом и ручками, ошибок и прочих помарок;
· Качественный текст и печати, чтобы можно было спокойно прочитать их информацию;
· Достоверность сведений в обязательном порядке. Изменив некоторые данные, вы можете мало того, что не получить визу для Великобритании, так и вовсе не попасть туда.
Помимо этого, готовый перевод должен быть правильно оформлен, чтобы его приняли в посольстве. Данный пункт относится к лингвистам, которые будут делать работу.
Перевод документов для визы обязательно может выполнять только хороший переводчик, который имеет соответствующее образование и уже работал с такой документацией.
Переводчик должен знать следующие факторы, которые повлияют на качество перевода:
· Правила подготовки текста к переводу;
· Британский язык на отлично: обязан хорошо говорить не нам и переводить без справочников;
· Правильно формулировать смысл переведенного;
· Как оформляются бумаги для различных стран.
Источник: https://kperevody.ru/perevod-dokumentov/perevod-dokumentov-dlya-vizy-v-velikobritaniyu.php