Найти тему
Бескомпромиссный

Знают ли о русских писателях за рубежом

Не стоит скрывать тот факт, что сначала мы начинаем интересоваться какой-либо страной, а затем уже и её литературой. Мы довольно хорошо знакомы с нашими писателями, а что же о них знают граждане других стран?

Изображение взято из интернета
Изображение взято из интернета

Мне не раз приходилось общаться с иностранцами на данную тему. Многие из таких моих собеседников подмечают успехи нашей страны, восхищаются культурой и, конечно, упоминают о сложности и уникальности литературных текстов наших писателей. Действительно, рейтинг интернет-базы данных Index Translationum ЮНЕСКО говорит нам о том, что произведения Достоевского, Толстого и Чехова переводятся чаще всего. Помимо оригинальности текста немаловажную роль также играет и скандальность, благодаря которой стал известен Набоков со своей «Лолитой», а также Солженицын, играющий на струнах политики.

Изображение взято из интернета
Изображение взято из интернета

Безусловно, глубина восприятия произведения может сильно разниться. Зачастую иностранцы начинают изучение русской литературы уже в сознательном возрасте. Не имея какое-либо клише, их взгляд оказывается более свежим. Так, к примеру, иностранцам зачастую сложно бывает поставить эмоциональный мир героев на первый план, нежели рациональный. Тем не менее, независимо в какой стране живёт тот или иной человек, он всегда будет анализировать произведение сквозь призму своего личного опыта.

Какие же произведения русских писателей известны всему миру по сей день?

Лев Толстой — «Война и мир», «Анна Каренина»;
Федор Достоевский — «Преступление и наказание», «Идиот», «Братья Карамазовы»;
Антон Чехов — «Дядя Ваня», «Дама с собачкой», «Каштанка»;
Александр Пушкин — «Евгений Онегин»;
Николай Гоголь — «Мертвые души»;
Иван Тургенев — «Отцы и дети»;
Михаил Булгаков — «Роковые яйца», «Мастер и Маргарита»;
Владимир Набоков — «Лолита»;
Александр Солженицын — «Архипелаг Гулаг», «Один день Ивана Денисовича»;
Иван Бунин — «Суходол», «Деревня»;
Александр Грибоедов — «Горе от ума»;
Михаил Лермонтов — «Герой нашего времени», «Демон»;
Борис Пастернак — «Доктор Живаго».

С современными писателями дела идут немного хуже. Конечно, это не говорит об отсутствии у них таланта. Возможно даже, что через некоторое время произведения Полины Дашковой, Дмитрия Глуховского, Захара Прилепина, Михаила Шишкина, Виктора Пелевина, Сергея Лукьяненко, Бориса Акунина будут также популярны в мире, как и произведения русских писателей 19 века. А пока, по мнению публициста Оуэна Мэттьюса, литература современной России не может предложить иностранному читателю, воспитанному на философских романах Толстого и Достоевского, ту «магическую страну», которая была открыта в произведениях классиков. Российские же исследователи связывают такое положение и отсутствие помощи в продвижении с «внелитературными» моментами, приводя яркий пример роста популярности произведений Михаила Шишкина после его критики политики Кремля.

Что ж, действительно очень жаль, если литература уже становится неким политическим инструментом...

Изображение взято из интернета
Изображение взято из интернета
Если ты хочешь изучать эмоциональный мир — не сейчас — но, может быть, через несколько лет — прочитай "Братьев Карамазовых" Достоевского. И ты увидишь, каким может быть роман.
Френсис Скотт Фицджеральд (из письма к дочери)
Внешне германский и славянский тип представляются родственными. У обоих — одна и та же склонность к мечтательности и мировой скорби. Но славянину недостаёт веры в свою мечту, в своё дело и прежде всего — в самого себя. Тургенев мастерски изобразил характеры такого рода в Нежданове, Санине и других.
Герман Гессе (из письма к другу)
В русских романах имена имеют так много вариантов. Я читал "Анну Каренину" и был вынужден составить список имен и их вариантов. Для иностранца это непривычно.
Ю Несбё
В 23–24 года я никогда бы не справился с работой над "Будденброками", если бы не черпал силу и мужество в постоянном чтении Толстого. Русская литература конца XVIII и XIX вв. и вправду одно из чудес духовной культуры, и я всегда глубоко сожалел, что поэзия Пушкина мне осталась почти что недоступной, так как у меня не хватило времени и избыточной энергии, чтобы научиться русскому языку. Впрочем, и рассказы Пушкина дают достаточный повод восхищаться им. Излишне говорить о том, как я преклоняюсь перед Гоголем, Достоевским, Тургеневым. Но мне хотелось бы отметить Николая Лескова, которого не знают, хотя он великий мастер рассказа, почти равный Достоевскому.
Томас Манн (из письма к школьному товарищу)

Спасибо за просмотр! Ставьте лайки! Подписывайтесь на мой канал!