Скорее всего многие, кто прочитает данную статью и впервые попадут на мой канал, начнут плевать в мою сторону, писать гневные комментарии, вроде: «продался Европе!», «свалил, вот и молчи!», «нечего писать вообще!», «предал Родину!» и так далее...
Но получилось так, что ещё в 2011 году, в возрасте 18 лет я уехал на учебу в Германию и до сих пор живу здесь. И скажу вам честно, я считаю, что этап моего взросления и становления, как личности, происходил именно здесь.
Я давно привык ко всем обычаям и поведению местных жителей. Порой даже сам за собой замечаю, что раньше я бы себя так не вёл. Да и давалось это мне, в принципе, легко. Я даже и вспомнить не могу про сложности в адаптации (потому что их не было).
У меня были базовые знания немецкого языка. То есть, я мог правильно построить самое простое предложение, но на долгосрочную перспективу этого не хватало. Приходилось постоянно учить новые слова. Вообще я считаю, что самое главное при переезде в другую страну - это маломальское знание «местного» языка. Иначе будет очень трудно. А под вас никто подстраиваться не станет! Если ты не знаешь язык, то это только твои проблемы.
В какой-то момент, спустя наверное года 2 пребывания в Германии, когда в очередной раз мы разговорили с родителями по скайпу, я сказал, что-то вроде: «Ну у вас (имея в виду Кыргызстан) это нормально, у нас (в Германии) так бы не сделали».
У мамы можно было видеть удивлённый взгляд, папа лишь ехидно улыбнулся и добавил: «Дожили! Теперь видите ли, Германия - его страна».
Не поймите меня не правильно, Родина у меня одна и я действительно её люблю. Я также прекрасно понимаю, что такое Родина и страна, где ты живёшь. Но я также считаю, что прожив практически 10 лет здесь, я могу позволить себе интуитивно сказать «у нас» или «дома».
Или я не прав?