Русский язык – невероятно сложный, но в то же время красивый и уникальный. Тем не менее, русский не слишком популярен в выборе иностранцами для изучения. Лишь самые старательные и упёртые не теряют желание и мечтают заговорить как носитель. Как же выглядит процесс изучения, какие сложности встречаются на пути иностранцев и как они с ними справляются?
Как ни странно на первом занятии иностранцы уже познают немалые сложности русского языка, благодаря знакомству с самым важным словом здравствуйте. Произношение данного слова становится нелёгкой задачей, особенно для жителей тех стран, в чьих языках отсутствует звук [p] или [з]. После знакомства с основными фразами, следующим этапом они учатся произносить звуки русского языка. Помимо [р] и [з] в ход вступают [ы], [ж], [щ], которые также зачастую «вставляют палки в колёса». Стоит отметить, что иностранцу вообще невозможно заговорить на русском языке чисто и без акцента, если, конечно, он не изучал русский с раннего детства. Что уж там говорить об иностранцах, даже в России имеется огромное количество малых народов, которые без усердного изучения русского языка с малых лет, рискуют на всю жизнь остаться с акцентом своего родного языка (удмуртский, марийский, татарский).
Вместе с произношением иностранцы знакомятся и с ударением. Многократная отработка схем тАта, татА, тАтата, татАта, тататА, вводит в курс дела, но не упрощает задачу, ведь в русском языке нет единого правила при постановке ударения, а потому надеяться приходится лишь на свою память, потому что даже логика зачастую бывает здесь бессильна.
Вот усердный иностранец уже настроил свой артикуляционный аппарат, смирился с нефиксированным ударением, заучил некоторые фразы и тут на его пути становится ужасная стена из грамматики, преодолеть которую получится лишь через несколько лет старательного изучения. Бедные иностранцы, они даже не знают, что сами русские, старательно изучающие и любящие свой язык, могут написать не ту букву или поставить не там ударение, а потом рискуют быть обруганными своими соотечественниками. Уж он настолько сложен, что этимологию многих слов, пословиц и поговорок не знают и сами носители. Иностранцам правда очень сложно постичь грамматику русского языка, да порой настолько, что следующий пункт изучения их не беспокоит ещё много лет.
Если иностранец дошёл до изучения пунктуации, то, скорее всего, он уже профессионал своего дела и ему нет равных.
Тем не менее, мне приходилось видеть тексты, написанные иностранными преподавателями престижных вузов, которые изучали русский давно и с особым энтузиазмом, но было видно абсолютно точно, что текст создан не носителем. Моя знакомая однажды попала в неловкую ситуацию по этому поводу, после которой она сильно переживала. Юля учитель русского языка в китайском вузе (носитель). Однажды её студентка попросила проверить текст на русском, что она и сделала. Позже выяснилось, что текст был написан китайской преподавательницей русского языка, а это была некая проверка от студентов. Юля сильно переживала, ведь ошибок она нашла не мало, и, возможно, подорвала авторитет китайской преподавательницы.
В вопросе изучения русского языка иностранцами нельзя забывать о том, кто его изучает. Сложнее всего приходится народам, чей язык входит в другую языковую группу, как, к примеру, тот же китайский. В китайском языке нет окончаний, суффиксов и приставок, а пишут они, как вы знаете, иероглифами.
Единственный важный совет для иностранцев – это общение с носителями языка. Фильмы, песни, различного рода видеоролики помогут слышать разговорную речь, ведь ошибкой многих иностранцев, с которыми мне довелось общаться, являются сложные речевые обороты. Действительно, очень долго мои китайские знакомые студенты-русисты говорили мне «здравствуйте», хотя это было неуместно и их долго приходилось переучивать. Они также могли выдать вроде: «я так рад вас видеть, какая приятная неожиданность». Так происходит в результате изучения русского языка по книгам и недостатка общения с носителями языка.
К сожалению, в России люди часто отвечают агрессией или смехом на совершаемые иностранцами ошибки. Но давайте не будем забывать, что изучать иностранный язык нелёгкая задача, а изучать русский – вдвойне сложно. Я восхищаюсь такими людьми, стараюсь помогать им и поддерживать интерес к нашей культуре.
…Англичанин, который живет в Петербурге уже пятнадцать лет… поговорил по-русски, чтобы дать нам представление о языке, однако обрисовал нам весьма унылые перспективы, поскольку, по его словам, в России мало кто говорит на каком-либо другом языке, кроме русского. В качестве примера необычайно длинных слов, из которых состоит этот язык, он написал и произнес для меня следующее: защищающихся, что, записанное английскими буквами, выглядит как Zashtsheeshtshayoushtsheekhsya: это пугающее слово — форма родительного падежа множественного числа причастия и означает «лиц, защищающих себя»
«Дневник путешествия в Россию в 1867 году»
Льюис Кэрролл
Русский язык… как будто бы создан для выражения тончайших оттенков. При его необыкновенной сжатости и вместе с тем ясности ему достаточно одного слова для соединения многих мыслей, которое на других языках потребовало бы целые фразы…
Проспер Мериме
Спасибо за просмотр! Ставьте лайки! Подписывайтесь на мой канал!