Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Andrey_tochka

Прилетели.Прилетел.

Рисунок номер 321 вообще один.)Ab abrupto "От нелепости"; От абсурда; противоп/ A d a b s u r d u m Ab equis ad asinos "Из коней в ослы"-ср.русское Из попов да в дьяконы;Из куля да в рогожу. Ab esse ad posse valet consequentia Умозаключение от действительного к возможному имеет силу;на основании существования чего либо.можно делать заключение о его возможности. Картизианцу пришлось бы отрицать действительное явление на основаниии его возможности ,против чего скептик с большим с большим правом может привести обратный аргумент:Я действительно сомневаюсь ,следовательно такое сомнение возможно.-ab esse ad posse valet consequentia В.С.Соловьёв Теоритическая философия (СС,2 -е изд. СПБ., 1913 т. 9,ч 109). О том что где то существуют подлинные воспоминания княгини М.Н.Волконской,что они были знакомы Некрасову и что невероятные эпизоды ,изображённые им ,могли произойти или происходили.об этом подозревал кто либо из критиков. "А.Г.Горнфельд, "Русские Женщины" Некрасова в новом освещени

Рисунок номер 321 вообще один.)Ab abrupto "От нелепости"; От абсурда; противоп/ A d a b s u r d u m

Ab equis ad asinos "Из коней в ослы"-ср.русское Из попов да в дьяконы;Из куля да в рогожу.

Ab esse ad posse valet consequentia Умозаключение от действительного к возможному имеет силу;на основании существования чего либо.можно делать заключение о его возможности.

Картизианцу пришлось бы отрицать действительное явление на основаниии его возможности ,против чего скептик с большим с большим правом может привести обратный аргумент:Я действительно сомневаюсь ,следовательно такое сомнение возможно.-ab esse ad posse valet consequentia В.С.Соловьёв Теоритическая философия (СС,2 -е изд. СПБ., 1913 т. 9,ч 109). О том что где то существуют подлинные воспоминания княгини М.Н.Волконской,что они были знакомы Некрасову и что невероятные эпизоды ,изображённые им ,могли произойти или происходили.об этом подозревал кто либо из критиков.

"А.Г.Горнфельд, "Русские Женщины" Некрасова в новом освещении(О русских писателях 1912 т.1,с 176 )

Ab haedis segregare oves Отделять овец от козлищ.Евангеия от Матфея ,25,32.- об отделении праведных от неправедных на божьем суде; расш.- о необходимости различать хорошее и дурное.

если вы допустите грабёж,то не удивляйтесь ,если иной,даже когдаон не вор,препочтёт чтобы добыча попала в карман к нему, а не к соседу.А потом всюду есть добрые и злые.

Давайте как учитель ,"ab haedis scindere oves"

Ab hinc С этого времени,отныне.

Ab hoc et ab hac О том о сём.

Abi in pace Иди с миром.

И очень много всего интересного можно найти в переводах иностранных книг, где в зеркальном отображении мы находим самих себя во все времена и во многих своих обратных проявлениях.