После географии и завораживающих своей красотой городов Южной Кореи, о которых я рассказала в предыдущих статьях (часть 1 и часть 2), настало время усердно поучить корейский язык. А для этого предлагаю разобрать несколько фраз и диалогов из первой серии дорамы "역도요정 김복주", что дословно переводится как "Фея тяжелой атлетики Ким Пок Чжу". Приступим? 화이팅!
1. Почему Ким Пок Чжу занимается тяжёлой атлетикой?
사람들은 내게 묻는다. "너는 왜 역도를 하니?"
10살 때 아버지를 따라간 역도장에서 처음 맡았던 바벨의 비릿한 쇠냄새가 난 요상하세도 좋았다. 그때 생각했다. 나도 역도를 해야지.
Лексика:
사람들 — люди; 살 — год, лет;
묻다 — спрашивать; 때 — когда;
왜 — почему; 아버지 — отец;
역도 — тяжёлая атлетика; 따라가다 — следовать за;
하다 — делать; 역도장 — зал тяжёлой атлетики;
처음 — сначала; 맡다 — нюхать;
비릿하다 — слабо отдающий (сырой) рыбой; 바벨 — штанга;
쇠 — железо; 냄새 — запах;
좋아하다 — нравится что-либо; 그때 — в то время, тогда;
생각하다 — думать.
Грамматика:
[2-я основа глагола] + окончание ~야지 или ~야겠다 имеет значение "should". То есть выражает ожидание, вероятность, совет, обязательство.
Таким образом предложение "나도 역도를 해야지" можно перевести следующим образом: "Мне тоже следует заниматься тяжёлой атлетикой".
[2-я основа глагола] + окончание ㅆ в патчиме поможет выразить прошедшее время.
[1-я основа глагола] + окончание ㄴ/은 образуют причастие прошедшего времени.
НО если [1-я основа описательного глагола] + окончание ㄴ/은, то получаем обычное прилагательное (определение).
Пример: 어제 공원에 산책한 남자를 저는 봐요. — Я вижу мужчину, гулявшего вчера в парке.
О падежах Вы можете узнать в Интернете или в моей следующей статье. Хочу уделить им особое внимание:)
ПЕРЕРЫВ:
2. Коронная фраза к серии
음식 싫은 건 개나 주지... 사람 싫은 건... — Если еда не нравится, то её можно отдать собаке... А если человек не нравится...
Лексика:
음식 — еда; 싫다 — ненавидеть;
개 — собака; 주다 — давать.
3. "Заботливый" дядя
복주야 치킨 떨어졌다
아, 오케이... 아, 삼촌
이제 그만 먹지? 벌써 네마리짼데?
세마리거든요!
미안하다. 내가 죽을 죄를 졌네? 어?
아주 배 터지게 먹어라 이 '도', '미', '솔' 들아.
아, 왜 머릴 때려? 아파요!
아, 돈을 내고 먹던가 그러면!
머리 나빠져요!
닭무덤이야?!
Лексика:
치킨 — курятина; 떨어지다 — падать;
삼촌 — дядя (со стороны отца); 이제 — теперь;
그만 — достаточно; 먹다 — кушать;
벌써 — уже; 째다 — резать;
미안하다 — извиняться; 죽다 — умирать;
죄 — грех, преступление; 아주 — очень, сильно;
배 — живот (лодка); 터지다 — взрываться;
아프다 — болеть; 돈 — деньги;
내다 — прорубить; 그러면 — тогда;
머리 — голова; 나빠지다 — ухудшаться;
닭 — курица, петух; 무덤 — могила.
Поздравляю! На этом сегодняшнее занятие закончим) Чтобы лучше запоминать новые слова, рекомендую составлять с ними фразы и предложения. А затем всё это проверять у носителей языка и заучивать.
Для тех, кто дошёл до конца, бонус:
Поработали на славу:) Спасибо за внимание!
Пожалуйста, ставьте пальчики вверх, чтобы я смогла понять, нравится Вам такая тема статей или нет. 고마워요!