Найти тему
Бескомпромиссный

Древний Египет употреблял русские слова

Изображение взято из интернета
Изображение взято из интернета

Уникальные труды Платона Акимовича Лукашевича затрагивают самую важную тему происхождения мировых языков. За шокирующий вывод о том, что огромное количество языков мира происходят именно от русского, вынудили политических деятелей того времени объявить учёного сумасшедшим.

Более подробно о биографии Лукашевича вы можете прочитать здесь.
О взаимодействии Гоголя и Лукашевича - здесь.
За какие исследования было стёрто имя учёного - здесь.

Большинство интересующихся языковедов разделит вместе с ним его теорию. Но не малая часть и по сей день считает подобные мысли псевдонаучными. Современную науку до сих пор сложно назвать действительно современной по причине её косности и неспособности к рассмотрению темы под разным углом. Тем не менее, труды «противников» официальной науки не лишены доказательств верности своего подхода в изучении языка.

Так Платоном Лукашевичем в 19 веке был издан труд о происхождении египетских слов от языков славян. Такое исследование сильно противоречит устоявшейся научной картине мира, которая смело отсекает негармонирующие с ней разного рода теории. Наша наука похожа на неспешную, капризную даму, гордую, нелюбящую лишних тормошений вокруг себя, невидящую свои недостатки и надевающую на себя лишь подходящие наряды.

Изображение взято из интернета
Изображение взято из интернета

В своей работе «Объяснение Ассирийских имён» Лукашевич пишет:

«древнейший Египетский язык имеет соотношение с Ассирийским, или, лучше сказать, одного с ним происхождения, хотя и другого Славянскаго наречия. Этот язык развился ещё под более южным небом, чем Ассирийский».

Последней фазой египетского языка является коптский язык, который, по официальным данным, вымер к 17 веку. Платон Акимович предполагает, что, возможно, копты и были тем народом, который захватил Египет:

«Поэтому нѣтъ возможности, на основаніи Коптскаго языка, дойти до прочтенія и пониманія не только іероглифовъ, но и простонароднаго письма Египтянъ. Время докажетъ справедливость моего утвержденія.»

Тем не менее, некоторые египетские слова сохранились и в коптском языке и их родство со славянскими языками ярко видно при прочтении.

Читаем в работе Лукашевича:

1. Ri, солнце= рія, рѣя, отъ рѣяти, быстро течь, но въ древности означало: внезапное перехожденіе, быстроту; отсюда рьяный, вспыльчивый, и первобытное рій, рай, лучъ; потому что ничто такъ скоро къ намъ не доходитъ, какъ лучъ солнечный, самое же названіе солнца «рія» есть существительное собирательное, означавшее сборъ, собраніе, совокупность лучей, ріевъ.
2. Iot, отецъ = отъ, отъ этого первобытнаго слова у насъ пошло прилагательное отень, отня – отчій
3. Chir, сынъ = дщеръ; cher, дочь = дщерь, дочь, по Славянски; дцера, дочь, по Чешски.
4. Ro, ротъ = ротъ.
5. Kas, кость
6. Fot, потъ
7. Loblev, любить = люблю.
8. Sati, шить = шіяти
9. Charve, жаръ.
10. Rôut, радость = радь.
11. Meste, ненавидѣть = месть.
Изображение взято из интернета
Изображение взято из интернета

Кроме этого учёный приводит ещё два египетских слова, которые сохранились уже в греческом языке: лабиринт и пирамида. Он пишет:

Лабиринт

Λαβύρινϑος, labyrinthus, зданіе съ перепутанными ходами, дорогами, въ которомъ легко заблудиться.
1-й слог: λαβσ, laby = лаву = лаво̌:
· лава по Польски и Малороссійски , строй, линія, рядъ; гласная о̌ есть связка съ послѣдующимъ словомъ.
· Здѣсь, подъ словомъ лава, разумеется непрерывный рядъ ходовъ, коридоровъ,· переходныхъ комнать, связанныхъ между собою общею линіею, лавою (enfilade)
2-й слогъ: ρινϑ, rinth = рудъ (руда, рудо), кудрявый, курчавый, въ завиткахъ;
· рудежъ, локонъ, кудря; рудити, завивать (kräuseln); рудка, брижи, по Словенски;
· рудъ, витый; руда, густая вмѣстѣ сбитая шерсть; рудокосъ, кудрявый (krausharig),· по Иллирійски;
· рутавъ, косматый; руда, густая и курчавая шерсть, по Сербски
Слово рудъ глубочайшей древности, такъ, что отъ него производное «руно», комъ шерсти состриженной и взбитой, утеряло, въ своемъ произношеніи, подобно нѣкоторымъ другимъ, «д», вмѣсто рудно. Корень рудъ означалъ винтообразную или же неправильную витость, гласная «у» выговаривалась въ немъ не носовымъ звукомъ, но просто съ «н», о чемъ много уже выше сего упомянуто; въ rinth она перешла въ in и вѣроятнѣе всего переиначена въ произношеніи Греками.
Λαβύρινϑος = Лаво̌рундъ, рунжъ, или по нынѣшнему: лаворудъ, витый; извитый рядъ.
Пирамида
Pyramis (род. idis), пирамида. 1-й слогъ: py есть слитный предлогь «по», который здѣсь выговаривался «пу» (см. выше о древнемъ выговорѣ Греческаго σ, или ипсиломъ) = по̌.
Обратимся къ разбору предложеннаго слова Pyramis; въ немъ ramis (ж. р.) есть производное отъ рама, высота (см. № 37, Armamithr), огреченное въ окончаніи is = рамь, видопредставленіе высоты.
Pyramis = по̌рамь, по̌раміе, по̌рамица, то же что повсходье, ступени, уступы, для входа на верхъ, на высоту: по этому настоящія пирамиды имѣли видъ уступовъ, оканчивавшихся на верху последнею ступенью или площадкою (Герод., II. 125)

Слова из древнеегипетского также сохранились благодаря древним писателям. Так, ниже приведены некоторые из примеров, которые описал Платон Лукашевич:

· πιρωμ(ις), pirom(is) (Герод., II, 143; Larcher), честный, добрый, прямой, по Египетски = порѧмъ; древняя ноcовая гласная ясъ (ѧ) произносилась какъ ен, но здѣсь она выговаривалась ѐн съ опущеніемъ н – пьрѐмъ, вотъ почему Словене и Иллирійцы говорятъ према, вм. пряма, или прямо. Прямый (т.е. прѧмый) означаетъ у насъ: не имѣющій кривизны, истинный, настоящій; а прямота – справедливость (см. № 16, Priam). Если же прочтемъ piramis съ его окончаніемъ, то будетъ: пьрѐмійшъ, прямѣйшъ, и было какъ усѣч. прил. превосх. степени – честнѣйшій, справедливѣйшій.
· Ib(is), родъ аиста; Геродоть его описываетъ такъ: «цвѣтомъ онъ совершенно черенъ, ноги· у него журавлиныя, носъ весьма загнутый, ростомъ величиною съ дергача. Въ другой его породѣ, горло совершенно голо, перья бѣлыя, края крыльевъ и хвоста черные и проч.» Изъ всего видно, что это были разныя породы одного и того же отдѣла болотныхъ птицъ, къ которымь принадлежать: аистъ, цапля и выпь (ardea stellaris). Въ словѣ ibis, is есть окончательная частица Греческаго языка; приведя его въ первобытный выговоръ, будетъ = ыпь; въ Великороссійскомъ выпь, «в» находится какъ прибавочное, замѣняющее иногда древнѣйшее придыхательное h, наприм. по Малороссійски ïострый, ïоробець, а по Великороссійски вострь, вострый, воробей; вотъ почему мѣстоименіе его (еhо) и окончаніе родительнаго падежа прилагательныхъ именъ аго (аhо), ого (оhо), выговариваютъ Великороссіяне eвo, aвo, ово.

Больше примеров можно найти в сборнике П.А.Лукашевича «Происхождение ассирийских имён». В нём учёный подходит очень серьёзно к вопросу о развитии языков. Он утверждает, что славянская культура и язык легли в основу многих культур и языков мира, что категорически противоречит привычным для нас историческим положениям.

Уникальные и трудоёмкие работы остаются до сих пор не замечены или даже старательно проигнорированы. Это некая дань науки, зерно которой было посажено в наших краях западными учёными 18 века, с которыми настойчиво, но с большим трудом боролся М.В.Ломоносов, считая что они грубо и нелепо переписывают историю русского народа. Но, как и Ломоносов, другие неугодные учёные быстро карались за подобные выходки «верхушкой», а их труды ждало забвенное будущее.

Портрет М. В. Ломоносова художника Л. С. Миропольского (1787)
Изображение взято из интернета
Портрет М. В. Ломоносова художника Л. С. Миропольского (1787) Изображение взято из интернета
«Константин Порфирогенит, царь греческий, в Администрации пишет, что россы издревле даже до Египта ездили морем. Итак, недивно, что Нестор называет Черное море Росским для частого россов по нему хождения. »
«Однако, противу мнения и чаяния многих, толь довольно предки наши оставили на память, что, применясь к летописателям других народов, на своих жаловаться не найдем причины. Немало имеем свидетельств, что в России толь великой тьмы невежества не было, какую представляют многие внешние писатели. Инако рассуждать принуждены будут, снесши своих и наших предков и сличив происхождение, поступки, обычаи и склонности народов между собою.»
«Древнероссийская история» М.В.Ломоносов

Спасибо за просмотр. Ставьте лайки. Подписывайтесь на мой канал!