Вы изучаете родной язык Шекспира? Или уже думаете, что достаточно его знаете? Но неизменным остается одно: у большинства русских замечаются проблемы в произношении. Кажется, как можно неправильно произносить звуки? У многих язык не под английский заточен, и из-за этого нас могут не понят как наши соотечественники, так и носители английского языка. Для того, чтобы избежать недопониманий и возможных конфликтов, мы разберем распространенные ошибки.
1. Окончание ING
Люди часто произносят ing как [инг] или [ин], второй вариант наиболее правильный, так как g на конце не произносится. В правильном произношении ing должно произноситься в нос [ɪŋ].
2. Произношение букв W и V
Многие произносят эти буквы как "В". WEST(запад) и VEST(жилет), в этих словах нельзя заменить на В, иначе смысл будет искажен. При чтении W губы надо свернуть так, как будто вы собираетесь сказать У. Произнося V, немного надавите на нижнюю губу.
3. Произношение R
В английском буква R не произносится как Р, при произношении "r" язык должен направляться к небу, но не задевая его.
4. Слова, начинающиеся с KN
Know(знать), Knife(нож), Knee(колено) в этих словах звук "K" не читается, например, [noʊ]-знать, [ niː]-колено.
5. E на конце слова
Эта ошибка часто возникает в первый год изучения, но иногда и потом выскакивает такая оплошность. Буква "e" на конце не должна читаться! Lake [leık] - озеро. Исключения, когда "E" - стоит в конце простого слова. Тогда она читается как алфавите: [i:]. Например: be [bi:]- быть, he [hi:] - он.
6. Непроизносимые буквы
В русском алфавите читаются все написанные буквы. В английском языке все по-другому: не все буквы будут произноситься. Иначе night [naɪt]-ночь, может превратиться в непонятное иностранцу слово «нигхт».
7. Длинные и короткие звуки
Русскоговорящие часто игнорируют это правило. Такие слова, как leave и live, short и shot отличаются именно длиною звука. [i:], [ɔː]- являются длинными английскими звуками, [ɪ], [o]- короткими.