Толкиен не первый принялся изобретать имена и географические названия, но до него ни один автор не пытался создать стройную лингвистическую систему наименований. Любое название в его книгах появилось неспроста. К примеру, «Леголас» на эльфийском языке «синдарин» означает «Зеленый лист», а имя дракона из «Хоббита» — «Смог» — происходит не от слова "дым" как многие думают, а от германского smugan, то есть «протискиваться в нору». Толкиен впоследствии назвал последнее «дешевой филологической шуточкой». Многие такого рода слова происходили из одного из придуманных Толкиеном языков — например, Тинувиэль, «Соловей ночи», или Гил-Гэлад, «Звездный свет». Их автор подводил под них вполне «научно» обоснованную базу.
К созданию великой эпопеи перевернувшей мир фэнтези-литературы Толкиена подтолкнуло его необычное хобби — создание языков, которое «вынуждало» его придумывать историю народов, якобы говоривших на них. Толкиена отличала необыкновенная дотошность и усидчивость не только в научных исследованиях, но и в творчестве. Толкиен завидовал Скандинавским соседям и не раз жаловался, что в Англии нет собственной мифологии, и главной целью своего творчества сделал идею создания таковой.
Он верил, что мифы и легенды — не выдумка, а отголосок далеких событий, сохранившихся в народной памяти и воспринимал историю Англии как наслоение культур: кельтской, римской-языческой, римской-христианской, англо-германской, норманнской, французской и все это отразилось в английском языке, вобравшем слова из всех указанных культур. А исконные мифы и легенды, по мнению ученого, являлись ядром национального самосознания. Толкиен стремился если не воссоздать утраченное, то с помощью фантазии смоделировать, каким могло быть древнее миросозерцание. Главной своей книгой Толкиен считал не бестселлер «Властелин Колец», а «Сильмариллион», который он не успел ни дописать, ни опубликовать при жизни.
А Вы, уважаемые друзья, читали Сильмариллион?