В этом году мировой столицей Тотального диктанта впервые был избран не российский, а зарубежный город – Таллин. На это почетное звание претендовали 50 городов, из них в финал вышли пять: Казань, Ростов, Самара, Пенза и Таллин. Победила столица Эстонии.
Текст: Алла Березовская, фото предоставлено автором
Здесь Тотальный диктант одновременно писали около 3 тысяч человек – практически рекорд Гиннесса. Всего же по миру 13 апреля открылось 3100 площадок Тотального диктанта: в России в 772 населенных пунктах, за ее пределами – в 340 городах 80 стран, в числе которых Перу, Мьянма и Арабские Эмираты, впервые принявшие участие в акции.
ДАЛЕКО ЛИ ДО ТАЛЛИНА?
За неделю до главного филологического события года в Таллине состоялась торжественная встреча участников автопробега «Тотальное путешествие», которые проделали нелегкий путь от Владивостока до Эстонии, чтобы передать Таллину звание столицы Тотального диктанта. Путешественников встречали сотни жителей города и представители российского посольства.
В разные годы Тотальный диктант в столице Эстонии проводили известные актеры и певцы: Леонид Ярмольник, Дмитрий Харатьян, Виктор Сухоруков, Дима Билан. В этом году одним из «диктаторов», как называют их организаторы акции, стал главный «Нюхач» российского кино – Кирилл Кяро, уроженец Таллина, бывший актер Русского театра Эстонии. Популярного киноактера в Эстонии любит как русская, так и эстонская публика, называя его символом взаимообогащения культур.
По традиции на главной площадке города, где проводится акция, диктант всегда зачитывает автор текста. На этот раз им стал российский писатель, литературовед, лауреат литературных премий, критик и сценарист Павел Басинский, чьи романы о Толстом и Горьком переведены на десятки языков. И я решила отправиться в Таллин, чтобы увидеть все своими глазами. Благо от Риги, где я живу, до Таллина каких-то 300 километров.
По дороге, признаюсь, пыталась понять: почему в Эстонии русский Тотальный диктант с каждым годом привлекает все больше и больше людей? В Латвии, к примеру, проживает более 700 тысяч русскоязычных жителей, в Эстонии – около 350 тысяч. В этом году Тотальный диктант в Латвии писали 600 человек, в Эстонии – почти 3 тысячи. Только в Таллине потребовалось более шести площадок, чтобы поместить всех желающих писать под диктовку. В прошлом году в столичном кинотеатре «Космос» народ сидел с ручками и планшетами для бумаги даже на ступеньках! В чем же секрет популярности? Не в том ли, что все эти годы бессменным руководителем оргкомитета Тотального диктанта был председатель Таллинского городского собрания Михаил Кылварт? А когда акцию горячо поддерживает популярный в городе вице-мэр, то она просто обречена на успех. Михаил Кылварт известен как защитник образования на русском языке и активный сторонник развития спорта в Эстонии. В 2010 году он был избран в Совет русских школ, а в апреле 2011-го был назначен на должность вице-мэра Таллина по вопросам молодежи, спорта, культуры, интеграции и образования. За два дня до Тотального диктанта Михаила Кылварта избрали градоначальником столицы Эстонии. Он стал первым русскоязычным мэром Таллина времен независимости.
«ЗВЕЗДНЫЕ ДИКТАТОРЫ»
В Таллине мы попадаем на телевидение прямо к началу пресс-конференции, в которой помимо новоиспеченного мэра города принимают участие почетные гости столицы Тотального диктанта – Павел Басинский, Кирилл Кяро и тренер российской сборной по футболу Станислав Черчесов.
Журналисты поинтересовались у Басинского, долго ли ему пришлось испытывать муки творчества при написании текста диктанта. Автор признался, что дело и впрямь оказалось не из легких. «С одной стороны, надо было написать текст, по которому сотни тысяч человек будут проверять свою грамотность, с другой – надо же было думать и о содержании, – поделился писатель. – Всего пришлось придумать четыре текста для разных часовых поясов – от Владивостока до Америки. Потом над подготовкой текстов для диктовки шла совместная работа с командой экспертов-филологов. Зачитывать диктант перед большой аудиторией нужно по определенным правилам, их тоже пришлось осваивать».
В свою очередь, Кирилл Кяро порадовался, что в его родном городе оказалось так много желающих писать диктант. По его словам, над ролью «диктатора» он тщательно работал: если диктовать, не делая пауз, не выделяя начало предложения, у пишущих людей могут возникнуть сложности. По мнению актера, текст Павла Басинского написан интересно и не очень сложно. Но порепетировать все же пришлось. «В определенном смысле Тотальный диктант – это тоже театр, но зритель здесь – пишущий. Мы – участники одного действия, надеюсь, мы справимся и все будет хорошо!» – с оптимизмом заметил Кяро.
Перед представлением Станислава Черчесова ведущий пресс-конференции признался, что не все сразу поверили, что одним из «диктаторов» в Таллине будет знаменитый российский тренер. «Реакция была такой: «Вау! Да ладно? Сам Черчесов?» Знаю, что сегодня к вам на площадку пойдут писать диктант многие спортсмены и футбольные болельщики, которые никогда бы этого не сделали, если бы не ваш приезд», – заметил ведущий. Станислав поинтересовался: «Почему – «вау»? Потому что я – футбольный тренер? Или потому что умею читать? Спасибо диктанту, теперь я тоже начну читать по-русски!» Но потом, включив «диктатора», тренер перешел на серьезный лад. Рассказал, что к приглашению отнесся серьезно, хотя и не без удивления – все-таки декламацию он никогда до этого не изучал. «Готовиться начал уже в Москве, надеюсь, все прочитаю без запинки», – заверил почетный гость Таллина. Отвечая на вопрос журналистов, можно ли ребенку запрещать занятия спортом, если он плохо учится в школе, тренер посоветовал этого не делать, а искать иные мотивационные методы. По его словам, он сам так любил играть в футбол, что, еще учась в школе, всегда старался побыстрее сделать домашнее задание прямо на переменках, чтобы после уроков сразу заняться спортом…
Журнал «Русский мир.ru» поинтересовался у первого русскоязычного мэра, которого коллеги на пресс-конференции назвали «крестным отцом» Тотального диктанта в Эстонии, в какой школе и как он учился и что для него значит русский язык.
«Во-первых, хочу уточнить, самым первым русским мэром Таллина был Эраст Георгиевич Гиацинтов в 1905 году (тогда Эстония входила в состав Российской империи, да и столица называлась Ревелем. – Прим. авт.). Я учился в Таллине в русской школе, в основном на отлично, но две четверки были. Этнически у меня нет русской крови: мама – кореянка, папа – эстонец. Но моя мама была специалистом по русской филологии, как и ее старший брат. Моя родная сестра изучала русскую филологию, в филологи пошел и мой двоюродный брат. И только я не удался: стал юристом, а потом еще и политиком. В перерывах – спортсменом», – пошутил Михаил Кылварт.
Отвечая на второй вопрос журнала, об особенностях проведения Тотального диктанта в Таллине, городской голова напомнил о знаменитостях, которые приезжали в качестве «диктаторов». «Конечно, приезд звезд всегда вызывал огромный интерес к этому проекту не только у таллинцев, но и у организаторов акции, – сказал Михаил Кылварт. – Сейчас я скажу вам одну вещь, ужасную для политика. Раньше я не особо интересовался футболом. И вот минувшим летом, к большому удивлению моих близких, они впервые увидели, как я смотрел игру сборных России и Испании. Это был праздник, который широко отмечали и в нашем городе. Вот и Тотальный диктант для Таллина это прежде всего праздник. Таллинцы на диктант идут как на праздник».
Кроме того, как рассказал Кылварт, в прошлом году в стране впервые провели аналогичный диктант, но на эстонском языке. Нынешний год в Эстонии объявлен Годом эстонского языка. Поэтому на День города, 15 мая, по предложению мэра на площади Свободы запланировано проведение масштабного диктанта на эстонском языке. Станислав Черчесов тут же предложил следующий диктант писать на стадионе. Самый большой стадион Таллина рассчитан на 15 тысяч мест – есть где развернуться…
ЕВРОПА ПИШЕТ ПО-РУССКИ
В Центре русской культуры (ЦРК), который расположен в большом красивом здании на бульваре Мере, царило оживление, в фойе бойко шла регистрация участников, волонтеры раздавали специальные бланки на планшетах и ручки, журналисты брали интервью. Желающие фотографировались у главного стенда Тотального диктанта. Вот молодая мама пришла с сыном-шестиклассником, он второй раз пишет диктант, мама – в четвертый. Вот школьники из русской гимназии чуть ли не всем классом пришли вместе с учительницей…
Молодежи довольно много: школьники, студенты, семейные пары с детьми. Некоторые говорили между собой на эстонском языке, но в основном, конечно, везде звучала русская речь. Возраст участников – от 10 до 90 лет, женщин больше, чем мужчин. За считаные минуты в партере большого зала ЦРК свободных мест не остается, многим приходится идти на балкон. Но благодаря хорошей акустике слышимость там нормальная, а за действием на сцене можно было наблюдать на экране.
Ведущий сообщает, что в эти минуты вся Европа диктует и пишет по-русски. На сцену приглашают Михаила Кылварта. Весь зал буквально взрывается аплодисментами. Радость не была поддельной, это было видно: молодым русскоязычным мэром в Таллине искренне гордятся. «Когда семь лет назад мы впервые провели Тотальный диктант в нашем городе, здесь собралось 400 человек, но мне казалось, что это очень много, – сказал глава Таллина. – Мы с вами долго шли к этому дню, собрав на одной площадке 3 тысячи человек, за что, можно сказать, получили чемпионский пояс. Мы хотели стать столицей Тотального диктанта, и это случилось! Я знаю много людей в Таллине, для которых русский язык не просто инструмент для передачи информации или общения. Это – основа культуры и стержень русской ментальности, русский язык имеет важнейшее значение для сохранения идентичности. Для нас большая честь приветствовать на главной площадке Тотального диктанта его автора, Павла Басинского!»
На сцену под аплодисменты публики поднялся почетный главный гость Тотального диктанта, Павел Басинский. «Волнуюсь! – признался «диктатор», обращаясь к залу. – Спасибо, что вы пришли и что вас так много! Я с большим волнением писал этот текст, но вы сейчас не должны особо задумываться над его смыслом. Вам надо сосредоточиться на том, как правильно писать слова и расставлять знаки препинания, это все-таки диктант, а не сочинение. Но потом, когда вы все напишете, можете и задуматься, так как я даю здесь свою версию одного очень известного произведения. Пьеса Максима Горького «На дне»…».
В большом актовом зале Центра русской культуры воцаряется тишина. С вниманием участники диктанта слушают текст в исполнении автора. Он читает неторопливо, очень внятно и выразительно. Тем не менее по рядам проносится шепот: «Сложный текст…» Но глаза боятся, а руки делают. Таллин пишет Тотальный диктант.
НЕ ПИСАТЬ, ТАК ХОТЬ ПОСЛУШАТЬ!
В то же самое время в Легкоатлетическом холле столицы Эстонии диктант писали еще около тысячи человек. Среди присутствующих, судя по футбольной атрибутике, собралось немало спортсменов и болельщиков. Оно и понятно: не каждый же день в Таллин приезжает главный тренер сборной России по футболу, у которой в Эстонии очень много поклонников среди русскоязычных жителей страны. Как потом написали местные журналисты, некоторые посетители спортивного холла даже не стали писать диктант, а, усевшись на скамейках на втором этаже, с интересом слушали, как Станислав Черчесов читает любопытный сюжет Басинского о пьесе Горького. И слушать его, по рассказам участников, было сплошным удовольствием.
Тренер предупредил, чтобы народ не спешил – читать он будет медленно: «Торопиться мне некуда, самолет только после восьми вечера», – пошутил спортивный «диктатор», стараясь разрядить обстановку. И ему это удалось. То и дело в зале раздавался смех. Одно и то же предложение чтец повторял по два-три раза, приговаривая при этом: «Не волнуйтесь! Буду повторять, сколько потребуется – до моих футболистов тоже не все сразу доходит!» Пару раз по ходу диктовки ему удалось даже рассказать анекдоты к большому удовольствию публики.
После такой замечательной диктовки – с шутками да прибаутками – некоторым участникам захотелось перечитать эту горьковскую пьесу, чтобы наконец узнать, кто же убил Костылева… Что касается сложности, то многие сокрушались по поводу запятых и двоеточий, с пунктуацией разобраться удалось не всем. Тем более что в нынешние времена в Эстонии русский письменный язык используется довольно редко, поскольку всю документацию приходится вести только на государственном языке.
А после диктанта Станислав Черчесов успел пообщаться с юными футболистами из местных спортивных клубов. Мальчишки окружили своего кумира в ожидании автографа. Разошлись все очень довольные. Кто – диктантом, кто – автографом.
Актер Кирилл Кяро провел диктант для своих земляков в спортивном холле «Калев». Кроме того, Тотальный диктант писали в исторической Бременской башне в старом Таллине и в живописном парке Виймси на окраине города. В международном проекте также принимали участие жители Нарвы, Кохтла-Ярве, Маарду и Валги. Облегченный вариант диктанта в этом году был предложен и для тех, кто не владеет свободно русским языком. Для них был разработан специальный Тест Trud. И они тоже пришли на диктант. Как на праздник!