Найти тему
Repetutor

Учить английский с GoT

Вот и вышел долгожданный 5 сезон "Игр престола", фанаты ликуют и обмениваются спойлерами.

Мы не будем лишать вас удовольствия выяснить все самостоятельно. Сегодня мы просто расскажем, как подтянуть свой английский с помощью увлекательной телесаги.

В настоящее время можно скачать серии с оригинальной дорожкой и гораздо быстрее, чем переводную версию. Наш совет: ни в коем случае не ожидайте перевода. Самое ваше большое оружие в изучении языка- это ваше любопытство! Если вам самому интересно знать, что будет дальше, вы уже на полпути к успеху. Поэтому захватывающие сериалы как нельзя лучше подходят для изучения иностранных языков.

Тем более, как констатируют фаны (мини-спойлер), диалогов в определённых сериях нового сезона ИТ мало, а те что есть, удобно размещены среди экшена, да и интуитивно и контекстуально понятны.

Тем и полезны фильмы и сериалы, что вам приходится опираться не только на слух, но вы можете пользоваться и визуальным "подсказками ": что происходит, кто говорит, какова реакция собеседника и т.д. Все это очень важно в изучении иностранных языков, особенно, если вы сами хотите добиться в них совершенства, но живете не в языковой среде.

Маленькая подсказка: фандомы часто разыгрывают существующие сцены и записывают их на видео, а фанфики пишут свою "нетленку" на основе оригинального произведение. И то, и другое может принести немало радости и пользы для вашего языка. Let it out, как поет певица Frances, дай себе выговориться.

Почему смотреть фильмы и сериалы в оригинале не только интересно, но и полезно?

Оригинальные дорожки - это отличный способ набраться новых слов, а еще это чисто психологический эффект. Оказывается, полный дубляж иноязычных фильмов может даже наносить ущерб психике, особенно если "деревянные" интонации актеров, озвучивающих роли, совсем не соответствуют эмоционально заряженным картинкам и выражениям лица. Если топорно переведенные слова совсем не соответствуют тому, что происходит на экране, а такое благодаря горе-переводчикам происходит довольно часто, то это может даже вызвать эпизоды шизофрении!

Помните, что "Игры престолов " - сериал фантастический, следовательно, не все слова и выражения, которые вы оттуда почерпнете, можно использовать IRL ( in real life- в реальности, в настоящей жизни). Если вы находите задачу посмотреть и сразу все понять пока непосильной, можете сначала прочитать книгу или посмотреть все в дубляже. Тем не менее, если вы разберетесь во всех хитросплетениях саги, то можете пересмотреть сериал в оригинале - что сейчас весьма кстати, потому что 5 сезон - финальный, а расставаться с любимыми героями так не хочется...

Возникает закономерный вопрос: можно ли выучить язык по сериалам и книгам? Ответ: и да, нет.

Книги, фильмы и сериалы являются той питательной средой, на которой могут "прорасти" языки, но этого мало. Это просто вспомогательное средство в добавок к серьёзным занятиям. Недостаточно пассивно воспринимать информацию, нужно делать упражнения и разговаривать, целенаправленно учить слова и грамматику

Один из огромных плюсов сериального метода является полное погружение в происходящее, что способствует продолжительной мотивации и "состояния потока", что иногда приводит к так называемому binge watching (запойному просмотру сериалов).

-2

-3

Сериалы давно привлекли внимание тех, кто хочет научиться говорить на иностранных языках. Например, сериал Friends из конца 90х стал классикой для изучающих английский язык.

Дерзайте и у вас все получится!