Для начала: откуда взялись крылатые выражения и какие они сегодня?
Первый этап: хаотичное создание пословиц в народе и употребления в письменных произведениях.
Первые пословицы появились еще в Киевской Руси, они присутствуют в старейших литературных произведениях, на берестяных грамотах, в летописях.
Один из наиболее известных памятников древнерусской литературы
«Слово о полку Игореве» 1185г.:
«Лучше ведь убитым быть, чем пленным быть»,
«Тяжко голове без плеч, беда телу без головы»,
«Будь хитёр, будь смышлён, Будь по-птичьему горазд, А божьего суда не минуешь».
Второй этап: попытки систематизации накопленного культурного опыта.
Первое печатное издание, целиком посвященное пословицам: более 2000 пословиц, расположенных по алфавиту. Имя автора не сохранилось.
«Собрание древних российских пословиц» 1770г.:
«Без жены, что без кошки, а без мужа, как без собаки»,
«Береги платье снова, а честь — смолоду»,
«Богу молись, а сам не плошай».
Третий этап: золотой век литературы, повлекший значительное обогащение языка, внедрение массы устойчивых выражений.
А.С. Пушкин в эпиграфе к «Капитанской дочке» использует ранее упомянутую пословицу, которая приобретает новую волну популярности: «Береги честь смолоду».
У него же в сказке «Жених»: «У вас товар, у нас купец».
Он же — в письме к брату Льву: «А ты, душа, держи языка на привязи».
Четвертый этап: В.И. Даль.
Крайне важный источник знаний об истории языка; помимо подробности отличается еще и большим объемом данных — в этот труд входит более 30 000 фраз.
«Пословицы русского народа». 1862г.:
«Бог вымочит, Бог высушит»,
«Не скажешь аминь, так и выпить не дадим»,
«Грех под лавку, а сам на лавку».
Пятый этап: советский.
Появление нового государства с абсолютно иным, нежели раньше, типом мировоззрения привело к зарождению сотен пословиц и поговорок крайне специфичного характера с использованием узнаваемой лексики.
«Бюрократ любой бумажке рад»,
«Жди не дождя и грома, а жди агронома»,
«Колхоз пашет, а он руками машет».
Шестой этап: современность.
Сейчас пословицы используют только люди в возрасте. Мы этого не делаем — но не потому, что коренным образом изменилось мышление или уровень интеллектуального развития. Все гораздо проще: пословицы не умирают, а превращаются в мемасы. Своеобразный «новояз» сегодняшнего общества — мемный язык — более всего похож на поговорки, но заменяет и их, и пословицы, и идиомы.
Язык подонков: «Привед», «Аффтор жжот», «Выпий йаду»
Коверканье старых выражений: «Семь раз отпей — один отъешь», «Под лежачий камень всегда успеем», «Что нас не убивает, то можно ещё разок».
«Сезонные» пословицы, возникающие по инфоповодам очень быстро и так же быстро исчезающие: «Сказочный», «Ждун», «Бунд».
Моя точка зрения состоит в том, что следует в целом избегать использования любых устоявшихся выражений. Они приводят к точечной деградации отдельных людей и целых групп общества.
И вот почему:
1. Социальный маркер (для новых выражений).
Какое бы из современных словечек вы не употребили, в компании из трех человек неизбежно будет хотя бы один, кто тайно (или явно) поморщится, услышав его. «Дратути» заставляет сгорать от стыда одних, тогда как «играть на нервах» не оставит равнодушными людей совсем другой категории.
Сленг не так необходим, чтобы страдать от его потери, верно?
2. Противоречивость старых фраз.
Во-первых, это странно — говорить, как ваша прабабушка. Но если такую позицию можно назвать субъективной, то абсолютно неоспоримый факт, что львиная часть пословиц имеет зеркальный аналог, полностью опровергающий ее содержание, что, в свою очередь, делает существование обоих выражений нонсенсом.
В качестве примера:
«Что Бог ни делает — все к лучшему!» НО: «На Бога надейся, а сам — не плошай!»
«Бог работу любит!» НО: «От работы кони дохнут!»
«Когда я ем — я глух и нем!»НО: «Когда я кушаю — я говорю и слушаю!»
«Дело мастера боится.» НО:«Работа не волк — в лес не убежит.»
«Поспешишь — людей насмешишь.» НО: «Куй железо, пока горячо.»
«Под лежачий камень вода не течёт.» НО: «Лежачий камень — и тот мохом обрастёт.»
«За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.» НО: «Наш пострел везде поспел.»
«Бедность не порок.» НО:«Бедность не порок, а вдвое хуже.»
«Против лома нет приема.»НО: «Против лома нет приема, акромя другого лома.»
«Око за око, зуб за зуб.» НО:«Ударившему тебя по щеке подставь и другую.»
«Век живи, век учись.» НО:«Век живи, век учись, а дураком помрешь.»
«Доброе братство лучше богатства.» НО: «Черный день придет — приятели откажутся.»
3. Неточность всех фразеологизмов вообще.
Даже те, что используются так, чтобы не иметь антонимов, скорее всего, допускают разночтения и с большой вероятностью могут пониматься по-разному.
«Любви все возрасты покорны» — говорит большинство.
«…Но юным, девственным сердцам \\\ Её порывы благотворны» — поправляют другие.
«Не читал, но осуждаю» — иронизируют многие.
«Заочно осуждаю» — абсолютно серьезно отвечают некоторые.
«C'est la Vie», «Cherchez la femme», «Per aspera ad astra», «Memento mori» — на одно верное использование иноязычного крылатого выражения приходится сотня нелепых, неуместных, избыточных попыток выглядеть умнее, чем являешься.
4. Любое клише сужает мышление.
Чем чаще человек прибегает к использованию речевых оборотов, устоявшихся в народе, тем меньше усилий он прилагает к формулированию мыслей. Без напряжения в бытовых ситуациях ни о какой оригинальности не может быть и речи — человек, который не хочет донести до собеседника то, что он думает, не думает вовсе. Если же мысль идеально ложится в тысячелетнее клише, то она заранее обречена быть ничтожной.
«В жизни всякое бывает», «исторически сложилось», «ты то, что ты ешь» есть то же самое, что «я не хочу говорить слова и произношу звуки автоматически».
Резюмирую: делайте, что хотите, но знайте, что используя клише, пословицы, поговорки, идиомы вы становитесь глупее каждый раз и распространяете тот же эффект на всех окружающих.