Найти тему
Мобильная Азия

Жизнь и работа в Alibaba. Интервью с продуктовым аналитиком из России

Пока я вел свой нерегулярный блог я начал думать над разными форматами, которые приносили равное удовольствие мне как автору, и вам как читателю. Поскольку самый простой способ разобраться в какой-то теме это поговорить со специалистом, я решил начать брать интервью у людей, которые делают продукты в Азии. Мир не обеднен хорошими интервью, но надеюсь, что это покажется не лишними.

Собеседования, переезд, Хачнжоу

Расскажи, как ты оказался в Alibaba? Как решил переехать?

Если отвечать развернуто, то все началось с того, что после школы я поступил в РГГУ на факультет востоковедения. И, благодаря этому, страха перед переездом в Китай у меня не было, потому что после четвертого курса я уже был в Китае на годовой стажировке, а еще через несколько лет заезжал в Alibaba с визитом.

Офис Alibaba в Ханчжоу
Офис Alibaba в Ханчжоу

А как оказался? Здесь, все оказываются через знакомых, и я не исключение - попал через коллегу, она училась с парнем, который знал одного из местных программистов.

А как и где проходило собеседование? На какую позицию отбирался?

Так как во время собеседований я все еще работал в Москве, то собеседовался я по скайпу (4 раза) и в последний раз я пришел в Московский офис, чтобы очно познакомиться с людьми.

Отбирался сразу на продакта. Надо сказать, что перед этим я работал лингвистом и об обязанностях продакта имел весьма смутное представление. Бояться мне было нечего, но я переживал из-за того, что смутно представлял чем буду заниматься. Сами же интервью были не очень сложными (как таковой проверки чего-либо и не было, меня только поспрашивали про индексы, про то, как их создавать, и занимался ли я раньше машинным обучением, ну и попросили назвать что можно исправить на сайте AliExpress.

В общем, как-то так, если не принимать во внимание то, что скайп это скайп, а звонок по скайпу с китайцами это звонок по скайпу с китайцами.

А собеседование на китайском было?

60 на 40 где-то, когда как. Проще же, конечно, и приятнее было когда со мной общались на английском, но могут только немногие, как и во время работы.

Понятно, а как тебе Ханчжоу после Москвы? Как прошел переезд?

Да как-то никак, ничего особенного. Я до этого уже был в Китае, поэтому меня ничего не захватывало, волновался только из-за работы. Так как я не женат, просто собрал чемодан и переехал. Компания предоставляет отель на первые две недели, а потом надо искать съемное жилье. Ханчжоу меня тоже не особо впечатлил, потому что я уже там был. Прошу прощения за такое скудное описание - проклятие востоковедной специальности...

Здание Международной конференции на фоне городского пейзажа Ханчжоу, [Фото: Getty Images ]
Здание Международной конференции на фоне городского пейзажа Ханчжоу, [Фото: Getty Images ]

Справка:

Ханчжоу расположен в 180 км к юго-западу от Шанхая, население города, согласно Wikipedia составляет 8,7 миллионов человек. Площадь - 16,847 км²

А как бы ты описал город для человека, который только слышал про крупные китайские города вроде Пекина, Шанхая, Гуанчжоу? Чем в нерабочее время занимаешься?

Описал бы как один из самых высокотехнологичных городов Китая - оплата по лицу, подразделение Alibaba, которое контролирует транспортные развязки и светофоры, кошелек оставил в сумке с первых же дней, вот это вот все. Про эти чудеса много раз писали, оригинальным не буду. Есть здесь какое-то свое обаяние, из-за которого переезжать в Шанхай или Пекин я бы не стал.

После работы занимаюсь тем же, чем и все, иногда пробую учить что-нибудь, иногда просто ничем не занимаюсь, иногда играю или читаю, ничего оригинального, жизнь идет своим чередом.

А что насчет климата и уровня загрязнения? Я когда был в Ханчжоу показалось, что смога там больше, чем в Шанхае, например.

Я как-то не особенно сильно беспокоюсь насчет смога и качества воздуха, но экология в Китае отвратная - за два года проблемы со здоровьем все-таки появились. И не у меня одного.

Понятно, а если оценивать прогресс - становится лучше/хуже/ничего не меняется?

Не могу сказать точно, возможно два года это слишком маленький срок для каких-либо изменений, даже для Китая. Помню, только, что когда летел из Тайваня и делал пересадку в Пекине в 15м году то, выйдя из аэропорта, очень сильно удивился тому, что в воздухе воняет гарью так, как будто рядом что-то горит, но гореть там, по понятным причинам, ничего не могло.

Пекин, окутанный смогом
Пекин, окутанный смогом

Работа в Alibaba, проблемы локализации и системы аналитики

Понятно. Давай больше про Alibaba поговорим. Чем за эти два года успел позаниматься в компании?

Все эти два года я был на позиции продакта, но сначала занимался поиском, потом немного рекомендациями, а потом занялся аналитикой и в конце языком, локализациями и краудсорсингом.

Это все в AliExpress я так понимаю?

Да, это все даже внутри одной команды.

Наша команда как раз занимается поиском, рекомендациями и внутренней карточкой товара

AliExpress насколько я знаю работает на многих больших рынках: Россия, Европа, Бразилия, Австралия и тд. Какие особенности локализации карточки товара помимо перевода названия?

Скорее локализация в виде купонов, привязанных к геопозиции. в этом смысле платформа достаточно едина, если не брать в расчет местные сторы типа TMall, Tredyol и других. Но если говорить про Российский TMall, например, то карточки они себе рисуют сами.

А если детальнее в твою профессию уходить. Чем больше занимаешься как продукт - аналитикой, управлением, кастдевом?

Сначала я пытался кастдевом заниматься, но в фидбеках в большинстве случаев все упирается либо в кривые переводы и работу поискового движка, либо в вопросы доставки, на которые самому повлиять сложно. Управлением я практически сразу перестал заниматься, потому что ограничен в этой области из-за языка, а аналитика зашла нормально, чем я довольно долгое время и занимался.

А кривые переводы сильно на метрики влияют? Были случаи, когда скажем у какой-то категории "руками" перевели, и конверсия сразу повысилась? Кажется, что пользователь, видя смешной перевод, испытывает небольшой дискомфорт, но все равно покупает.

Если немного углубиться в вопрос, то да. Проблема изначально в том, что названия товаров пишут сами продавцы (китайцы) и привычка писать названия товаров как на Taobao делает свое дело. Плюс названия товаров не нативные, поэтому а каком-то вменяемом NLP (как, например, в яндексе) со стороны товаров, названий и характеристик говорить не приходится. Да, когда я руками правил поисковые результаты, это исправляло ситуацию, но особо на метрики в этом случае я не смотрел, если честно. Кажется, что ситуация в таком случае должна исправиться сама, спорных случаев там было не так много.

Про переводы - да, я иногда испытываю жгучий стыд, видя такие названия, но юзеры привыкли, переводы названий стали мемом, так и живем.

-4

А что значит исправится сама?

Ну когда при исправлении перевода поискового запроса релевантность выдачи вырастала в разы, я думаю, можно с достаточной уверенностью говорить об улучшении конверсии на конкретный запрос.
Инфраструктура для аналитики здесь развита немного слабо - есть много сырых данных, есть фреймворки для аналитики, и не один, но каких-то определенных отчетов кроме самых ключевых, например, нет, никто их не делал, пока я этим не занялся.

То есть поисковый запрос на китайский переводил?

На английский. Изначально вся лингвистика на английском, русские запросы тоже переводятся на английский

И потом на китайский, да?

Нет, китайского у нас нет в архитектуре

Но мерчанты же на китайском названия забивают?

Да, и они переводятся на английский в таком случае

А "кривые" русские тайтлы товаров должны вроде стать загвоздкой для поисковой индексации. Как-то специально пытались это решать?

Да, должны. Специально не пытались решить, потому что не было ресурсов и не было NLP-специалистов, которые знают русский.

Понятно. А на других языках кроме русского переводы также прослыли мемом или там другая ситуация?

Не сильно следил, потому что в основном занимался русским сайтом

Знаю, что для английской лингвистики Ali Translate запилили энхансер для таких названий, но в русский это не пошло по понятным причинам.

Кстати, по личному опыту взаимодействия, кажется что англо-китайский машинный перевод очень хорошо прокачался.

Ali Translate делает свой движок, в домене е-коммерса он очень хорошо себя показывает.

А, на счет прокачался, это да. Коллега недавно занимался переводом техдокументации и был очень приятно удивлен.

Хорошо перевелось?

В 6 случаях из 10 практически идеально.

Про команду и коммуникации

По твоему рассказу кажется, что у вас в команде гибкая зона ответственности. Расскажи про нее поподробнее: сколько человек, из кого состоит, как распределяете задачи?

По сравнению с моей предыдущей работой в стартапе, где нужно было заниматься всем, не настолько гибкая :) А так у нас в команде на данный момент 18 человек, и мы занимаемся всем, что затрагивает поиск и рекомендации. Хотя там еще антиспам, и много чего еще. Я бы сказал, что мы основная продуктовая команда для е-коммерс сайта, но с двумя главными зонами ответственности - это поиск и рекомендации, да.

У нас есть примерно три подкоманды внутри команды, соответственно и задачи распределяются по областям.

Работает ли по каким-то методологиям, вроде Agile или что-то свое? Стендапы проводите?

Есть еженедельные встречи, но до какого-то момента - после того, как задачи распределены и проекты запущены, обходимся только отчетами. Каждую неделю за финальный отчет ответственен новый человек, так что приходится собирать апдейты по всей команде.

А отчеты в каком формате презентуются?

Сначала в виде письма со списком проектов и апдейтами, а потом, когда стало сложно управляться, перешли на нормальный формат таблиц.

А как вообще быстро погрузился в работу продукта, с учетом того, что раньше этим не занимался?

Мне потребовалось достаточно много времени, потому что, во-первых, непонятно откуда брать знания, а, во-вторых, мне было немного страшно делать какие-либо изменения, потому что характер такой, а быть осторожным продактом - это такое себе развлечение.

И что помогло обрести уверенность?

Уход от менеджмента проектов в аналитику.

А раньше этим приходилось заниматься? Это больше продуктовая аналитика или data science?

Раньше приходилось, но аналитика была достаточно простая в виде количества запросов по языкам и дневной статистики. Здесь, впрочем, тоже больше продуктовая аналитика, я не настолько крут для data science, хотя идеи иногда возникали, но до воплощения не доходило.

Как у вас в выстроена работа продуктов и аналитиков? В разных компаниях все по-разному. Тебе, допустим спускается задача, а-ля "разобраться, почему retention упал" и ты разбираешься дальше. Или это больше про интерфейсную работу, по типу составление дашбордов, выгрузки данных, составления презентаций?

Все вместе. Приходится и разбираться почему пользователи не тыкают в кнопку, и делать дашборды под выгрузку данных, да. Но если ты сильно занят презентацией, можно пойти к отделу data science и просить у них вытащить тебе данные. Но у них обычно своей работы полно, так что мне приходилось все самому делать.

А где вообще обычно заканчивается твоя работа и начинается data science?

Ну, скажем так, там где кончается продукт и начинается аналитика, как бы глупо это не звучало. Если тебе не нужны данные для подкрепления гипотез, что редкость, то ты с этим не сталкиваешься.

А такие случаи бывают в таких масштабных проектах?

Да нет, пожалуй. обычно нужно обосновать зачем ты хочешь сделать то, что хочешь сделать, просто так без данных тебе могут и не дать это сделать. Так как ресурсы тут очень и очень ограниченные и бизнес дает зеленый свет тем проектам, которые на выходе дадут больший GMV.

Понятно. А как быстро можно вводить и тестировать изменения в таких больших продуктах? Скажем, хочется какой-то А/Б тест сделать, сколько потенциально может уйти времени от зарождении идеи до результата? Есть ли единый фреймворк? То есть, есть какая-то оценка GMV под каждую гипотезу?

Такой фреймворк, конечно, есть, но подробно не расскажу. Насчет оценки - тут скорее бизнес решает на что они решатся, а на что нет.

Бизнес, ты имеешь в виду вышестоящий менеджмент?

Да.

А какие инструменты аналитики используете? Обычно в больших компаниях превалируют внутренние инструменты в силу особенности бизнеса. У вас так же?

Да, у нас все инструменты свои, причем от разных бизнес юнитов, с похожим функционалом, но некогда объединяться, надо пилить свое.

То есть, например одна система аналитики для Taobao, а вторая для Aliexpress?

Не "для", а "от". Одна от кроссбизнесс юнита, другая от AntFinance, третья от Таобао, например, да. Ты сам волен выбирать чем пользоваться.

Интересно, а с командой не бывает разногласий потом? Любая система аналитики имеет некоторую погрешность и особенности?

Обычно ты с командой договариваешься о том, какой инструмент использовать, потому что хранить разные метрики на разных инструментах не слишком удобно - удобно когда все в одном месте. Да, у каждого инструмента есть свои особенности, поэтому обычно выбирают то, чем удобнее пользоваться.

Ты говорил, что больше за сайт отвечаешь, а мобильная команда с вами работает или они отдельно?

За мобильную версию и приложение мы тоже отвечаем

А как у вас с региональными офисами работа строится? Вот есть Aliexpress в России, но, я так понимаю, в их задачи больше входит продвижение, работа с агентствами, государством, поиск партнеров и тд. Где закачивается их работа над продуктом, и начинается работа твоей, команды, которая ориентирована на бОльшее количество рынков?

Наш офис в Ханчжоу занимается главным сайтом АliЕxpress, а московский своим сайтом TMall. Ну и плюс всем тем, что ты назвал. Продакт менеджеры в московском офисе могут заниматься главным сайтом АliЕxpress, но в тех пределах, в которых позволяет это делать коммуникация, а она не всегда она позволяет делать это в полном объеме.

Много ли подсматриваете на китайском рынке? Или наоборот это мешает?

Весь мир - не китайцы, к сожалению. Это справедливо для верстки, а вот про тот же опыт 拼多多 (Pinduoduo) надо смотреть специально, я сейчас не скажу насколько этот канал успешен.

Почему в китайских приложениях так много агрессивной рекламы? И почему китайские пользователи к ней лояльны?

Они вообще достаточно ко многому лояльны, как мне кажется. Ну и, похоже, что работает принцип "что ты мне сделаешь, я в другом городе", либо привыкли - пропустили рекламу и пошли дальше.

У многих китайских продуктов очень короткий цикл жизни. Бывает, что компании могут закрывать проект через 2-3 месяца после релиза. Как в Китае относятся к таким фейлам?

Ты когда-нибудь покупал годовой абонемент в китайскую качалку? У них все точно также, хе-хе - ты покупаешь абонемент, зал закрывается через пару месяцев, ты идешь искать новый зал, возможно в этом же здании на этом же самом месте. Никак не относятся, я думаю - конвейер не нужно останавливать. У меня знакомый работает в геймдеве и рассказывал, что у них есть убыточные продукты, они просто закрывают их и идут дальше.

Ну это в целом, нормальная практика. Тут скорее вопрос про некоторые культурные особенности, про какую-то долгую рефлексию, самобичевании и тд. Нет такого? Или с утра решили - закрываем, после обеда уже работаю над другим?

Лично у меня есть, а у них - не знаю.

Про особенности работы в Китайской компании

Китай исторически очень любит ставить глобальные цели, и постепенно к ним идти. Как пример - национальная программа One Belt One Road, стратегия Alibaba New Retail, государственные планы по доминированию в области AI к 2030 году.

Со стороны кажется, что у китайских компаний есть продуманная на 10 лет стратегия, цель, к которой они хотят прийти. При работе над продуктом есть такое же видение, или меньшим горизонтом планирования оперируете?

Мне со стороны кажется, что горизонт только один - поставленная планка GMV в начале финансового периода

Раз про GVM заговорили. 11.11 из года в года бьет рекорды по этому показателю. Что происходит в компании, начиная с августа-сентября?

Всеобщее помешательство - доходит до того, что жгут благовония и молятся китайским богам е-коммерса

Сотрудники Tmall, торговой площадки для бизнеса крупнейшей в Китае платформы электронной коммерции Alibaba, приветствуют растущие объемы заказов. [Фото: Синьхуа]
Сотрудники Tmall, торговой площадки для бизнеса крупнейшей в Китае платформы электронной коммерции Alibaba, приветствуют растущие объемы заказов. [Фото: Синьхуа]

А как удается мотивировать людей работать в таком темпе?

Красной бумажкой с Мао. Кто работает - тот ест.

А с мотивирующей речью перед началом работы кто-то выступает?

Смотрел пару публичных выступлений Джека Ма, и он довольно здорово заряжает тебя мотивацией и энергией на работу, говоря про то, что успех Alibaba заключается в трудолюбии и усердии сотрудников.

Ага, а еще о том, что работать 996 это привилегия, которой достоин не каждый работник.

Да, постоянно проводятся кик оффы (kick-off), бьют в барабаны и по-всякому сходят с ума.

Видео с телеграмм канала "Байки китайского офиса"

У вас в команде много кто по 996 работает?

Да, почти вся команда. Много кто в 9-10 вечера уходит

Как происходит оценка твоего результата? И как ты измеряешь свой вклад в бизнес?

В течение года каждому сотруднику ставят оценку от одного до трех. Оцениваются как проекты, так и твоя работа. От оценки зависит можешь ли ты податься на повышение и получишь ли ты бонус вместе с повышением зарплаты.

А кто ставит оценки? Старший менеджер или вы внутри команды оцениваете друг друга?

Да, старший менеджер.

У тебя в команде есть иностранцы?

Я один.

Как прошли пару первых месяцев? Быстро удалось в новой среде адаптироваться?

Тяжело, во-первых - погода, а во-вторых - языковая среда давит очень, ну и плюс probation period - это такое время, когда особенно и не расслабишься.

В компании как-то помогают адаптироваться?

Да, приставляют ментора, стараются помогать. Но менторы тоже бывают разные - мой, например, не говорил по-английски.

Что бы ты посоветовал иностранцам, которые хотят работать в больших китайских компаниях? При условии, что язык они худо бедно знают.

Тем, кто знает язык, советовать нечего. Они сами все знают. А тем, кто нет - пробуйте, дерзайте, это может оказаться как самый худший, так и самый лучший опыт в вашей жизни. Многие приезжают сюда из интереса к культуре, но по-настоящему адаптироваться получается не у всех.

Есть сотрудники, кто без знания китайского работают?

Да - в основном программисты, остальным очень сложно встроиться в рабочий процесс, так как, в отличие от программистов, китайский язык их рабочий инструмент.

И долго у них получается работать? Или компания может оплачивать курсы китайского?

Нет, компания не следит, знаешь ли ты китайский и знают ли твои коллеги английский. Тебе повезет если в твоей команде запретят общаться на китайском, но бывает такое далеко не везде.

В среднем года два-три, но есть и исключения. Я знаю несколько иностранцев, которые обзавелись семьей и работают в Alibaba уже около десяти лет.

Сколько в среднем китаец работает в компании? Слышал есть даже какая-то градация внутри компании...

В среднем много дольше. У меня в команде есть ребята, которые здесь уже 7, 8 и 9 лет. Когда ты попал в Alibaba, тебе уже некуда стремиться и некуда расти.

Почему? Никого не пленит свои ламповый стартап или возможный переезд?

Нет. Точнее и такие люди есть, но сидельцев больше.

Для иностранцев и китайцев разные рекрутинговый набор? Или они все друг с другом конкурируют? Видел раньше Alibaba делала специальную программу для иностранцев, AGLA.

AGLA есть, да. Но на обычные вакансии пул общий, хотя мне кажется, что иностранцу попасть немного проще, потому что я пытался рефералить достаточно крутых китайцев, и никто из них не попал сюда.