Чинуа Ачебе, чью биографию я прочитала параллельно с книгой, вызывает у меня огромное уважение, наряду с тем, какое я могла бы испытать, окажись я лицом к лицу со жрецом племени Умуару - главным героем книги. Именно через его мысли, поступки и быт рассказывается обо всем, что происходило с народом игбо во времена колонизациии.
Впрочем, отношения между англичанами и африканцами в этой книге не так впечатляют, как описание быта племён, их традиции, обряды и мудрость, тесно повязанная с преклонением перед природой. И даже самые твердые в своих современных убеждениях англичане испытывали смешанные чувства, вникая в дикую для них культуру:
"С вечера он ненадолго забывался беспокойным сном, а потом всю ночь лежал не смыкая глаз, ворочаясь с боку на бок, прислушиваясь к отдаленному бою барабанов. Интересно, что это, спрашивал он себя: то ли какие-то жуткие обряды совершаются в лесах под покровом ночи, то ли бьется сердце африканской тьмы?"
Читала я книгу, по своим меркам, довольно долго, путаясь в том, кем приходятся друг другу Эзеулу, Обика, Одаче, Нвафо, Онвузулигбо, Обиагели, Акуэбуе, Аниэгбока, Оджиника, Ойилидие и другие, обладающие ярким африканским темпераментом, соплеменники, но потом я к ним привыкла и главы сложились для меня в пёструю, жаркую, самобытную картинку, которую нарисовал Чинуа Ачебе, щедро украсив ее народным фольклором:
"Человек, который приносит домой хворост, кишащий муравьями, не должен жаловаться, если к нему в дом повадятся ящерицы"
"Можно отказаться выполнить просьбу, но нельзя отказаться выслушать ее"
"Если бы человек искал себе спутника, который станет во всем поступать, как он, он прожил бы жизнь в одиночестве"
"Жизнь подобна пляшущей маске: если хочешь разглядеть ее как следует, не стой на одном месте"
P.s. Орех кола теперь одна из моих гастрономических целей, как и пальмовое вино. 🌰🍷